Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Будем надеется что возьмутся за перевод насчет первой согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем надеется что возьмутся за перевод насчет первой согласен

За перевод возьмутся... текст на ноту даже залит, а вот запаковать его и шрифты нарисовать...

Надеюсь, jk232431 как освободится разберёт ресурсы... А переводить и я подключусь...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За перевод возьмутся... текст на ноту даже залит, а вот запаковать его и шрифты нарисовать...

Надеюсь, jk232431 как освободится разберёт ресурсы... А переводить и я подключусь...

Буду благодарен на данный момент жду только перевод этой игры и FF 10 ну и кошельки в студию не много но на пиво я обычно подкидываю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не можете текст назад вставить? Я думал вы скрипты разобрали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не можете текст назад вставить? Я думал вы скрипты разобрали.

makc_ar говорил, шрифты нужно кодировать, основная проблема в этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у меня основной проблемой было как раз вставить текст в скрипты, так как при сдвиге данных там много чего надо было пересчитывать.

То есть у вас просто проблема с шрифтами, а скажем вставить туда английский текст (отличный от исходного) вы можете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С шрифтами проблем нет, т.е. перебить у латиницу прописные и часть строчных, а потом текст закодировать, но нужно будет всё переводить на русский, т.к. латиницы не будет в шрифтах и перевод будет только заглавными. ._SN скрипты на ноте и текст из экзешника редактируются в лёгкую, а вот для ._DT скриптов у меня нет инструмента. Для текстур кодер написал софт давно, а вчера обновил его для 3-й части, к примеру RU текстура меню и загрузки http://sendfile.su/1332172 (распаковать в корень игры. а потом запустить RU.bat).


P.S. Мне нужен текст 1-й части ru и en для синхронизации строк (откройте ноту для скачки), если таковые найдутся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ты с _SN работаешь, поделись тулзой.

После выходных я вернусь домой и скину тебе текст с ноты, и англ исходник. (сейчас я в деревне)

Правда с той версии которую мы переводили они очень много чего поменяли, в частносте Зейна(Zane) поменяли на Зина (Zin), нацгвардейцев поменяли на солдат королевской армии ну и по многим другим названиям предметов, локаций и прочему. Я поначалу следил что они в текстах меняют, потом забил на это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод будет только заглавными

Строчными вообще вариантов нет сделать? И при переводе на ноте обязательно ли писать ЗАГЛАВНЫМИ буквами весь перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиши нормально, я потом изменю через конверт на заглавные буквы. Я отправил кодеру файлы с текстом, чтобы написал инструментарий, но там всё сложно и нужно будет финансирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиши нормально, я потом изменю через конверт на заглавные буквы. Я отправил кодеру файлы с текстом, чтобы написал инструментарий, но там всё сложно и нужно будет финансирование.

Финансирование в какой сумме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Финансирование в какой сумме?

Для начало надо купить лицензии на акк для монитора обнов и т.д. Без понятия сколько это будет стоить, но работа там сложная, если реверс инженеринг делать, то от пяти, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давай я лицуху куплю ради перевода на многое готов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
давай я лицуху куплю ради перевода на многое готов

Если купишь лицуху, отправь key makc_arу чтоб мониторить обновления игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, я поигрался с теми скриптами от французов, что ты скинул. В общем при изменении длины строки они пересчитывают у меня только два параметра в начале файла и блок тех, что в конце. Адреса находящиеся в самом скрипте не пересчитываются.

Вот я в файле C0100 ._SN в первой строке убрал одну букву и что получилось http://prntscr.com/f52tcm

Ты тестировал в игре как оно будет? Мне думается что игра будет у тебя подвисать и крашиться при попытках поговорить с нпц или при окончании диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Сейчас популярно

    • 21 998
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Mirage: Ignis Fatuus Метки: Головоломка, Платформер, Изометрический, Приключение, Логика
      Платформы: PC
      Разработчик: Illam
      Издатель: Illam
      Дата выхода: 17 апреля 2025 года Steam Store
      Отзывы Steam: всего 7 отзывов, 9 из них положительные (≈9/11) Описание:
      Mirage: Ignis Fatuus — изометрическая головоломка с элементами платформера, в которой игрок управляет кубоидом по имени Кьюбойд. Ваша задача — пройти 50 уровней, используя смену перспективы, инвентарь и объекты окружения, чтобы преодолевать невозможную геометрию и спасать иллюзорный город Мираж, который теряет магию Маны. Особенности: Геймплей, где восприятие и смена угла обзора — ключ к решению уровней Пять уникальных окружений с отличительной стилистикой Использование объектов уровня и предметов инвентаря для преодоления преград Возможность соревноваться с самим собой: попытки переплюнуть собственные результаты   Сделал русификатор с использованием нейросети. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «MirageIF». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Требуемая версия игры: V 1.1.0 steam build (19998556) Скачать: Google | Boosty      
    • Механики или ГеймсВойс. У Геймсов лучше комментатор, а у Механиков Эдди. А так, они оба на отличном уровне. Шиза проигрывает профессиональным актёрам с их режиссирой. Если бы не существовало русификаторов от вышесказанных — вариант не самый плохой.
    • Доброе утро, как проснусь, попробую. Если нужна будет помощь, обращусь.
    • Я смотрю есть такая тема в стим,в основной юзеры Ртк жалуются  https://steamcommunity.com/discussions/forum/26/597412189643606929/?ctp=4
    • https://disk.yandex.ru/d/0STxoZp1oVJ6aA попробуй, файл без YYC
         
    • У меня летом было было когда моего провайдера обдудосили, он отбрыкиваясь блокировал всё пачками.
    • Если бы смог прогрузить смену языка...   Со всякими неназываемыми штуками работает очень даже быстро.
    • У меня не совсем то же самое, но, например, в мастерской стима картинки вообще не показывюатся (тупо какой-то скрипт неподгружается, т.к. сами картинки можно через код странички браузера вытащить). Приходится включать скрипт от гудбайдипиай, чтобы отображалось. Так у меня уже дольше года по меньшей мере. Но в самом магазине таких прецедентов у себя не наблюдал. В общем, попробуй с гудбаем потыкаться, мб поможет.
    • Обновление под 1.0.1.336.
    • Если у вас есть русификатор звука, то можете выслать мне, я попробую заняться этим.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×