Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обнаружил еще один баг, но уже с инвентарем.

Spoiler

845iaxE.png

GyIMD2y.png

Когда открываешь меню, все отображается нормально, но вкладка с вещами называется Consumables. Как только ты еще наз на нее нажимаешь - вещи резко пропадают, и вкладка называется по русски.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После обновлении видимо игру надо начинать заново. У Цери заменился заклинание Захват на другое, группу редактировать невозможно практический т.к. выдает ошибку и не идет дальше. Скорее всего сначала со старым русификатором надо всю группу распустить, а потом заново собрать с новым русификатором(но это не точно)

У меня все норм, это у тебя что то не то.

Кое-что заметил в тексте. Это косяк, или что-то другое?

Этот косяк еще с тех времен, когда я не хотел переводить имена персов. Фиксед.

Этаж с садом камней, 11, кажется. ПОсле победы над жрицей, при попытке вызова меню(нажатия эскейпа) начинается цикличный "игнор". Не прекращается, минут 5 тыкал.

Поправите?

Исправлено. Скоро Макс обновит, если не уже.

После того, как в группе появляются более трех бойцов, в первом же бою идет обучение про линии фронта и тыла.

Появляется фраза "Во время вашего хода через тактическое меню можно сменить текущего персонажа на одного из находящихся в тылу." затем игра вылетает. Пробовал несколько раз - стабильные вылеты.

Я тоже заметил. Фиксед

Обнаружил еще один баг, но уже с инвентарем.

Я не могу исправить нормально, поэтому сначала будет пустой инвентарь с ингл надписью, а когда нажмешь - все по русски и предметы на месте. Архив скоро обновим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После обновлении видимо игру надо начинать заново. У Цери заменился заклинание Захват на другое, группу редактировать невозможно практический т.к. выдает ошибку и не идет дальше. Скорее всего сначала со старым русификатором надо всю группу распустить, а потом заново собрать с новым русификатором(но это не точно)

Видимо у вас сохранение, в котором Цери уже поменяла Захват на Астральный клинок. Так же о проблеме с вылетами при изменении группы:

Этаж с садом камней, 11, кажется. ПОсле победы над жрицей, при попытке вызова меню(нажатия эскейпа) начинается цикличный "игнор". Не прекращается, минут 5 тыкал.

Поправите?

Проблема в навыках, которые получают Сильви и Йоми после завершения квеста за городом у реки (Для Сильви) (Получает пассивку "Волшебник") и прохождения жрицы в Саду Камней (Для Йоми)(Получает тот самый P-Барьер). Соответственно, если наводить на них курсор в выборе группы или в информации о группе в подземелье, то вылетают ошибки. Они то уже никак не игнорируются. Как избежать? Просто не наводите курсор на персонажей, не проходите квест с прогулкой Сильви и не побеждайте жрицу на 11 этаже. Либо, если Сильви и Йоми не взяты в пати - не берите их, или если не прошли квест, либо хотите пройти - оставьте этих двоих. Если Йоми/Сильви стоит первой в персонажах то после получения пассивного умения, при выходе в меню группы в подземелье или выборе группы, сразу же всегда будут вылеты.

Изменено пользователем Cerius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема в навыках, которые получают Сильви и Йоми после завершения квеста за городом у реки (Для Сильви) (Получает пассивку "Волшебник") и прохождения жрицы в Саду Камней (Для Йоми)(Получает тот самый P-Барьер). Соответственно, если наводить на них курсор в выборе группы или в информации о группе в подземелье, то вылетают ошибки. Они то уже никак не игнорируются. Как избежать? Просто не наводите курсор на персонажей...

Или напишите сюда и подождите пока не пофиксим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправлено. Скоро Макс обновит, если не уже.

Спасибо за быстрый ответ! Буду с нетерпением ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или напишите сюда и подождите пока не пофиксим.

Ну, вдруг кому-то хочется пройти ради сюжета? На лёгкой сложности без Йоми и Сильви довольно просто пройти. Да даже другой вариант - просто не проходит проблемные квесты.

А про фикс - я подумал, что писать и торопить с ним нагловато. Спустя 17к перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При получении крита Паладину вылазит сообщение что при критах персонаж в бегство впадает (типа того) и тогда игра вылетает( закрывается)

DX5Ef0Ek_TA.jpg После этих слов игра вылетает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вот такая ошибка

813a1a574c.jpg

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.While running game code:  File "game/system/base.rpy", line 70, in script call  File "game/system/base.rpy", line 168, in script call  File "game/level0_chat.rpy", line 823, in script call  File "game/system/battle.rpy", line 112, in script call  File "game/level0_battle.rpy", line 2337, in script  File "game/level0_battle.rpy", line 2337, in <module>NameError: name 'talisman' is not defined-- Full Traceback ------------------------------------------------------------Full traceback:  File "game/system/base.rpy", line 70, in script call  File "game/system/base.rpy", line 168, in script call  File "game/level0_chat.rpy", line 823, in script call  File "game/system/battle.rpy", line 112, in script call  File "game/level0_battle.rpy", line 2337, in script  File "E:\games\Steam_my\steamapps\common\Sakura Dungeon\renpy\ast.py", line 1648, in execute    if renpy.python.py_eval(condition):  File "E:\games\Steam_my\steamapps\common\Sakura Dungeon\renpy\python.py", line 1606, in py_eval    return py_eval_bytecode(code, globals, locals)  File "E:\games\Steam_my\steamapps\common\Sakura Dungeon\renpy\python.py", line 1601, in py_eval_bytecode    return eval(bytecode, globals, locals)  File "game/level0_battle.rpy", line 2337, in <module>NameError: name 'talisman' is not definedWindows-8-6.2.9200Ren'Py 6.99.10.1227sakura_dungeon 1.01
Изменено пользователем makc_ar
Требуемая версия игры: 1.05 [Steam]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил перевод

Спасибо за быстрое обновление!

Правда, всплыла новая проблема. Сопартийцы, как бы сказать... пропали. Т.е. раньше в резерве у меня были все, теперь никого. Если из нынешней пати кого-нибудь исключить, то персонаж тоже пропадает(обратно никак не взять).

Вопрос - надо было начинать игру заново? Или не в этом дело?

UPD

Нет, начало новой игры тоже не помогло. Завербовал кролика, убрал её из пати, а меню, где она должна была появится(резерв) девственно чистое. Тоска.

Изменено пользователем Seeens

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А так напишите что надо бету версию поставить в стиме, а то оказывается надо ставить в свойстве игры бету, чтобы было 1.05.

Какого фига стандартом качает старую 1.01.

Upd: Хотя всё равно не помог, та же ошибка. Ну тут уже наверное не важно. Такая ошибка может быть потому что прошел на 1.01 версии уже.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за быстрое обновление!

Правда, всплыла новая проблема. Сопартийцы, как бы сказать... пропали... Вопрос - надо было начинать игру заново? Или не в этом дело?

Дело в том, что при починке инвентаря неожиданно куда-то делся кусок кода для резерва. Такие дела. Фиксед.

Upd: Хотя всё равно не помог, та же ошибка. Ну тут уже наверное не важно. Такая ошибка может быть потому что прошел на 1.01 версии уже.

Версия 05 от 01 отличается тем, что там исправлены опечатки (инглиш оригинала) и сокращены пару диалогов, например когда соберешь молоко для Анубис. В общем твоя проблема фиксед. Кстати возможно придется новую игру начинать, но это не точно.

Изменено пользователем MetalSl8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же столкнулся только что с вылетами из игры при получении бонуса в бою. И с пропаданием персов из группы при редактировании. Ждем фиксов, ок. А вообще перевод гуд :agree:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил. Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише: Пробовал принудительно заменить английский на русский: Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы). Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.  Есть мысли, куда копать? сейв обнаруженного места
    • Никто не отрицает. Одна только современная видяха мощней суперкомпа 2005 года раза в три и больше.  Ну так то да, может смартфоны будут вкалывать как прививку…  но если про квантовые в домашнем использовании это уже сотни дохрелионов лет — пока в планах строить на их базе именно суперкомпы.    
    • очередной хлам в стиле убого калисто, один дизан шлема отбивает в это играть, но по видео криво все, ни одного элемента сделаного хорошо не заметно
    • Спасибо,думаю 2 камень взять..для полного комплекта.
    • Посмотри на свой комп. Каких-то лет -дцать назад сравнимое железо было суперкомпьютером огромуденным. Не стоит недооценивать прогресс, особенно когда речь про “дохрелион лет” в планах наперёд. Их и будут делать. А потом спустя несколкьо десятилетий, а то и быстрее, аналогичные мощности будут помещаться в обычный малолитражный пк без проблем. Там было, и, надо полагать, так и будет и дальше.
    • Хех, занятно. Какое-то фурри. Фу. Будем следить Planet Laika уже прошёл на русском.
    • @lordik555 на ps1 есть ещё парочка эксклюзивов на японском может и до них скоро дойдут переводы
    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×