Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

________________
3030 Deathwar Redux

5412227b11d6.jpg


Название: 3030 Deathwar Redux
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Ранний доступ
Разработчик: Bird in Sky
Издатель: Crunchy Leaf Games
Дата выхода: 28 апреля 2016

Spoiler



Spoiler

3030_deathwar_5.jpg
3030_deathwar_6.jpg
3030_deathwar_7.jpg


Spoiler

3030 Deathwar Redux - космическая RPG-песочница, где вы будете исследовать большой открытый мир, захватывать космо-станции, выполнять разнообразные миссии, встречаться со множеством персонажей и станете участником захватывающей истории!
В роли космического авантюриста по имени Джон Фэлкон, вы окажетесь втянуты в большой заговор, который может повлиять на дальнейшую судьбу всего человечества.

Особенности игры:
* Открытый для исследования мир.
* Захват и прогулки по космическим станциям.
* Множество разнообразных миссий.
* Корабли различных классов.
* Улучшение кораблей и оборудования.
* Покупка оружия и дисков с данными.
* Торговля товарами между звездными системами.
* Захват и разработка астероидов.
* Черные дыры и другие секреты.
* Интригующий сюжет.
* И многое другое.


Страница игры в Steam


Может ли кто-нибудь взяться за перевод? Или быть может уже кто-то переводит?
Надеюсь кому-нибудь интересен этот проект. Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже перевода не будет :), на ноте активности вот уже как два месяца нет активности, а перевести осталось чуть больше половины. Жалко что Astrolon его забросил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрана новая альфа со вставкой текста в exe.
После вставки текста в exe видел один вылет, если частями только вставлять, чтобы отловить из-за чего, но это ковырять, пересобирать быстро не выйдет. Также в луа ошибки, тут лог есть в lua_errors.txt.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

Собрана новая альфа со вставкой текста в exe.
После вставки текста в exe видел один вылет, если частями только вставлять, чтобы отловить из-за чего, но это ковырять, пересобирать быстро не выйдет. Также в луа ошибки, тут лог есть в lua_errors.txt.

Я так понял, что перевод этой игры ещё тот геморрой, печаль-беда. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, пошёл перевод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Maks37 сказал:

Ура, пошёл перевод :)

Это я потыкал баги. Всё лагает там короче, что и следовало ожидать, я сразу так сказал, со связками неймов проблем много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я уж обрадовался:( А куда Astrolon делся? Что то до него достучаться не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печаль-Беда, а я так надеялся… очень ждал перевода, хотел поиграть. Будем надеяться, что перевод возобновиться/продолжится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы конечно

Изменено пользователем Boor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начиная перевод exe-файла я рассчитывал на длину строки “оригинал + 4 символа”,  но, очевидно, неправильно понял эту фразу, т.к. теперь оказывается, что превышать длину строк нельзя вообще. Даже имея запас в 4 символа не всегда удавалось подобрать перевод, а теперь и самые примитивные термины вроде save, back, sell, map, suit, police непонятно, как переводить. Разве что вспомнить весёлые 90-е и писать схр нзд прод и т.п., но как-то не хочется. В общем, пока не будет идеи, как обойти это ограничение, продолжать перевод смысла не вижу.

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Astrolon , а что, если все эти пункты меню оставить на английском, а перевести только диалоги? Там же гораздо проще уже играться будет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Astrolon сказал:

Начиная перевод exe-файла я рассчитывал на длину строки “оригинал + 4 символа”,  но, очевидно, неправильно понял эту фразу, т.к. теперь оказывается, что превышать длину строк нельзя вообще. Даже имея запас в 4 символа не всегда удавалось подобрать перевод, а теперь и самые примитивные термины вроде save, back, sell, map, suit, police непонятно, как переводить. Разве что вспомнить весёлые 90-е и писать схр нзд прод и т.п., но как-то не хочется. В общем, пока не будет идеи, как обойти это ограничение, продолжать перевод смысла не вижу.

Всё правильно понял, почти так и есть, в личку скину подробности. Вот QUIT максимум 8 https://prnt.sc/t5qkpu
Там не в этом дело, а в том что при переводе служебок (текст используемый в коде игры) возникнут вылеты, не всё нужно переводить. Но и наименования чего либо могут использоваться и как текст и как код, поэтому тут баги появляются, начиная от названий кораблей до имён персонажей и это даже не относится только к exe. С этим и есть все сложности. Вот как раз, если не трогать то лучше наименования, которые почти все транскриптом делаются, тут уж сами решайте, или как-то выкручивать их, чтобы работали или не переводить.

Или вообще только перевод диалогов и сюжета сделать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Названия и имена можно не трогать, там и так всё будет интуитивно понятно, если в этом  вся проблема перевода, да и чёрт с ним. Главное квесты и диалоги, а в остальном как нибудь догадаемся. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Maks37 сказал:

Названия и имена можно не трогать, там и так всё будет интуитивно понятно, если в этом  вся проблема перевода, да и чёрт с ним. Главное квесты и диалоги, а в остальном как нибудь догадаемся. 

Я еще год назад говорил, что названия можно не трогать...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну воть, опять тишина.:(

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      020% Сюжет
      020% Текстуры                                    015% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             015% Сценки
      015% Вставка контента                     015% Квесты
      015% Редактирование                       015% Синопсис
      015% Тестирование                         050% Меню и интерфейс
                                                                   050% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактура
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом, вставка контента
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе RPCS3
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе RPCS3 (платформа Steam Deck OLED)
                  Начало проекта: 09.07.2024
      Демоперевод v0.15: 13.03.2025
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.15 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9812.html

      Демоперевод v0.15 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9811.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 93 901,31 / 350 000
      последнее обновление от 29.06.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 100 223,33 / 350 000
      последнее обновление от 29.06.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь всего два варианта - либо можно гифтом, либо "недоступен в регионе"
    • Надо смотреть что пишет, или разница в цене, или подарок нельзя подарить.
    • Не, ну конечно не 100 раз, но довольно много. Первые несколько раз всё пересматривал, а потом только сюжетные.   Ещё мне очень полнометражка нравилась — Секретные материалы: Борьба за будущее (1998)  
    • Есть официальный русский перевод: Glorious Companions (2024)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • @Deep_Dish у меня есть полная озвучка для первой части выташил с боксовской версии блэк от студии файредаб дубляж полный даже есть то что тебе требуеться озвучить. Подскажешь как ты конвертировал формат аудио?
    • @0wn3df1x так а почему одни игры до сих пор можно получить, а другие стало нельзя?
    • Ещё одно наблюдение. По другому ключу. Призрак Цусимы
      https://steamdb.info/sub/793537/history/?filterkey=16
      В истории изменений мы видим, что 16 мая 2024 года был добавлен обширный список стран, в которых нельзя купить игру (Это то самое массовое ограничение от Sony для всех регионов). Российская Федерация в этот список добавлена не была. 21 января 2025 часть стран вылетела из того списка. Другие страны не вылетали. Россия не добавилась. Ремастер хорайзона
      https://steamdb.info/sub/920004/history/?filterkey=16
      Изначально, как и с Цусимой, был добавлен большой список стран. 21 января 2025 аналогично вылетела часть стран. 13 июня 2025 года издатель снял ограничения для множества стран, но одновременно с этим целенаправленно добавил в список ограничений Российскую Федерацию.
      Получается, возможность дарить тот небольшой перечень игр в Россию, скорее, связан с недосмотром в рамках пересмотра той политики с недоступными в PSN регионами со стороны Sony.
    • «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Дирекция «Игропрома» анонсировала ее возвращение в этом году. Выставка пройдет с 19 по 21 сентября на одной из крупнейших и популярных площадок Москвы — Main Stage. «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Кроме игр, будут VR-зона, косплееры и конкурс для них, киберспортивные турниры, традиционная для наших выставок ретро-зона с теми самыми консолями из 90-х, а также выступления селебрити и музыкантов. Билеты уже в продаже и стоят относительно недорого для тех, кто любит все планировать заранее.
    • @piton4 фига ты фанат. Но согласен с тобой, что двигающие сюжет серии интересные, чем “филлеры”, куда пихали непонятных монстров и зачастую толком ничего не объясняли.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×