Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В связи с большим потоком желающих поучаствовать в переводе, мы возьмёмся за организацию.

Как только подготовлю тексты, скину тестовые задания тем, кто уже отписался в личку (пожалуйста, указывайте email или skype - на форуме большой таймаут).

Портированием, естественно, заниматься не будем. :)

Сообщение в личку дошло? Вроде отправил, а в отправленных/неотправленных нет его нигде. Нечасто личкой тут пользуюсь, на всякий случай продублировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В связи с большим потоком желающих поучаствовать в переводе, мы возьмёмся за организацию.

Как только подготовлю тексты, скину тестовые задания тем, кто уже отписался в личку (пожалуйста, указывайте email или skype - на форуме большой таймаут).

Портированием, естественно, заниматься не будем. :)

Этот текст к чему?...К VIII или к 9-ой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю в рифме эти переводы. Надеюсь перекинете перевод РГР, немного добавите своих строк в меню и настройки и все, больше ничего не нужно. А ждать перевод еще 2 года (или больше), от 1-2 людей, которые за него возьмутся -бред.

согласен, хотя бы времяночку от RGR кинули, если можно это вообще сделать, т.к. люди купили и хотят поиграть

А так, нужен качественный перевод в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщение в личку дошло? Вроде отправил, а в отправленных/неотправленных нет его нигде. Нечасто личкой тут пользуюсь, на всякий случай продублировал.

Дошло.

Этот текст к чему?...К VIII или к 9-ой

Тема про IX, текст к IX. (:

согласен, хотя бы времяночку от RGR кинули, если можно это вообще сделать, т.к. люди купили и хотят поиграть

А так, нужен качественный перевод в будущем.

Ну и зачем им портить представление об игре?

Если будут энтузиасты, которые этим готовы заняться - вперёд. Мы не станем тратить на это время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и зачем им портить представление об игре?

Если будут энтузиасты, которые этим готовы заняться - вперёд. Мы не станем тратить на это время.

Это ваше решение , спорить не буду. Я люблю эту игру и проходил ее много раз и еще пройду столько же:)

Буду ждать локализации. Жаль мой английский не идеален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дошло.

Тема про IX, текст к IX. (:

Ну и зачем им портить представление об игре?

Если будут энтузиасты, которые этим готовы заняться - вперёд. Мы не станем тратить на это время.

Им же уже энтузиасты занимались нечего из этого не вышло хорошего...Ясно перевода для 8-ой финалки можно не ждать...Плохо... :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра поддерживает, как спрайтовые шрифты, так и TrueType.

Родной лежит тут: "EmbeddedAsset/FA/" + platform + "_fa.mpc" называется TBUDGoStd-Bold

Бандл зашифрован (где-то тут я уполз под стол).

public static byte[] Decryption(byte[] bytes)  {    long num1 = 1024;    long num2 = (long) bytes.Length;    long length = num2 - num1;    byte[] numArray = new byte[length];    long num3 = 0;    for (int index = 0; (long) index < length; ++index)    {      if (num3 < num1)      {        numArray[index] = bytes[num2 - num1 + num3];        ++num3;      }      else if ((long) index < num2)        numArray[index] = bytes[index];    }    return numArray;  }  public static byte[] Encryption(byte[] bytes)  {    long num1 = 1024;    long num2 = (long) bytes.Length;    long length = num2 + num1;    byte[] numArray = new byte[length];    long num3 = 0;    long index1 = 0;    for (int index2 = 0; (long) index2 < length; ++index2)    {      if (num3 < num1)      {        numArray[index2] = bytes[num3 + num1];        ++num3;      }      else if ((long) index2 < num2)      {        numArray[index2] = bytes[index2];      }      else      {        numArray[index2] = bytes[index1];        ++index1;      }    }    return numArray;  }

 

zYXq1tS.png

rHKsaiR.png

Живём. (:

Чтобы не хентаить себе и другим мозг, давайте остановимся на TrueType-шрифтах.

В настоящий момент я использую Arial (14) из числа установленных в системе. Это не совсем хорошо.

Если кто-нибудь может предложить TTF, который подходит игре лучше и свободен от копирайтов - предлагайте.

Он будет использован по дефолту в локализованной версии. Останется возможность заменить шрифт на свой, а также изменить его размеры.

---

Также опытные матёрые переводчики и просто страждущие могут высказаться сейчас на предмет распространения русификатора.

Мы можем на пару лет уйти в подполье, плодотворно занимаясь переводом или с некоторой периодичностью отдавать свежие куски текста.

Подобный подход невозможен в случае XIII и VIII, но для IX организуется довольно просто. Ваше мнение? (Тот редкий миг, когда мы действительно готовы прислушаться к мнению сообщества).

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы не хентаить себе и другим мозг, давайте остановимся на TrueType-шрифтах.

В настоящий момент я использую Arial (14) из числа установленных в системе. Это не совсем хорошо.

Если кто-нибудь может предложить TTF, который подходит игре лучше и свободен от копирайтов - предлагайте.

Он будет использован по дефолту в локализованной версии. Останется возможность заменить шрифт на свой, а также изменить его размеры.

---

Также опытные матёрые переводчики и просто страждущие могут высказаться сейчас на предмет распространения русификатора.

Мы можем на пару лет уйти в подполье, плодотворно занимаясь переводом или с некоторой периодичностью отдавать свежие куски текста.

Подобный подход невозможен в случае XIII и VIII, но для IX организуется довольно просто. Ваше мнение? (Тот редкий миг, когда мы действительно готовы прислушаться к мнению сообщества).

Ну так Comic Sans же. Он вроде условно бесплатный, но и русификатор для игры ведь неофициальный. Если принципиально нет, то похожий шрифт для углубления атмосферы некоторой сказочной недосерьёзности.

То есть девятую часть по частям переводить или же до самого конца без каких-либо новостей? Наверное, для этого много времени понадобится. А перевод сообщества отменяется? Или я что-то не до конца понял?

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за:

с некоторой периодичностью отдавать свежие куски текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так Comic Sans же. Он вроде условно бесплатный, но и русификатор для игры ведь неофициальный. Если принципиально нет, то похожий шрифт для углубления атмосферы некоторой сказочной недосерьёзности.

Для английского он хорошо проработан:

hYL5h5N.png

В русском заметен чуть менее:

CS7NB9E.png

Русификатор то бесплатный, а вот лежать он будет на родном ZoG'е, на который могут в случае чего и наехать с претензиями о распространении копирайтного контента.

То есть девятую часть по частям переводить или же до самого конца без каких-либо новостей? Наверное, для этого много времени понадобится. А перевод сообщества отменяется? Или я что-то не до конца понял?

Либо так, либо эдак - да. Много.

Отчего же? Я несколькими постами выше как раз писал о наборе людей. Ты даже отозвался.

Просто сама работа над переводом и обсуждение внутри команды будут закрытыми. Новички принимаются аж до самого релиза. Но после прохождения небольшого теста. Ровно также, как мы набираем людей для работы над XIII-2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жду перевода очень) пока в англ.играю) но переводик очень хочется)) все таки лучше с пс1 взять от rgr ....мы так к нему привыкли) да и он нормальный... все понятно даже, не одной ошибки не видел) (ну ошибка это когда вместо текста - белиберда всякая как было у кадос... что аж игры зависали). rgr перевод всегда был добротный и играть было нормально.

а вот кстати... интересно. а как кому порт на пк то?

мое мнение дурацкими тел.все испортили. ff8 и то лучше на пк сделана в разы. а тут.... полосы по краям, менюшка сделана как на тел...глупость. вот почему нельзя было все оставить как на пс1. что героев подтянули и ролика это хорошо. но все остальное... надо было для тел. и для пк по разному все делать. но им же лень... а только бабла срубить. ну надеюсь патчи потом выпустят... как и для 13 части было.

Изменено пользователем dragon461

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жду перевода очень) пока в англ.играю) но переводик очень хочется)) все таки лучше с пс1 взять от rgr ....мы так к нему привыкли) да и он нормальный... все понятно даже, не одной ошибки не видел) (ну ошибка это когда вместо текста - белиберда всякая как было у кадос... что аж игры зависали). rgr перевод всегда был добротный и играть было нормально.

Играйте. Мы никого в правах не ущемляем. :drinks:

Но подобными извращениями заниматься не будем. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор то бесплатный, а вот лежать он будет на родном ZoG'е, на который могут в случае чего и наехать с претензиями о распространении копирайтного контента.

В сети нашёл любопытный шрифт Cheeseusaceu, поддерживает русский и похож по своему стилю на Санс. И даже бесплатный.

А в остальном я не так понял, значит, по поводу перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играйте. Мы никого в правах не ущемляем. :drinks:

Но подобными извращениями заниматься не будем. :rolleyes:

если сделаете лучше.... то все кому нужен перевод согласятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если сделаете лучше.... то все кому нужен перевод согласятся.

Так лучше и сделают. Просто все успеют значительно постареть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×