Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что то я где то запутался видимо. Вообще то в карточном турнире я поучаствовал еще в предыдущей арке. Или есть еще какой то особенный турнир?

В смысле, в предыдущей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silversnake14,

В прямом. В той, которая была до текущей. В Трено, управляя Гарнет у меня была возможность и на аукционе побуянить и поучаствовать в карточном турнире. Но судя по прохождению, я рано туда сунулся )) Впрочем дальше второй игры я все равно не прошел.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Silversnake14,

В прямом. В той, которая была до текущей. В Трено, управляя Гарнет у меня была возможность и на аукционе побуянить и поучаствовать в карточном турнире. Но судя по прохождению, я рано туда сунулся )) Впрочем дальше второй игры я все равно не прошел.

А, так это не сюжетный турнир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, так это не сюжетный турнир.

Ага, спасибо, понятно...

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу шутов - А в чем смысл что то выдумывать? В оригинале у них , как и у многих других персонажей в игре, немецкие имена, чем вас Зон(или Цон) и Сон не устраивают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу шутов - А в чем смысл что то выдумывать? В оригинале у них , как и у многих других персонажей в игре, немецкие имена, чем вас Зон(или Цон) и Сон не устраивают?

Блин, так надеялся, что вопросы а-ля "А в чём смысл что-то выдумывать" больше здесь не появятся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, так надеялся, что вопросы а-ля "А в чём смысл что-то выдумывать" больше здесь не появятся...

Так дело в том что в оригинале у их имен насколько я знаю нет никакого скрытого смысла и они вписываются в общую "немецкую" тематику, я просто не понимаю как уж более конструктивнее обосновать. Хотя если например Штайнера в Петровича переименовать, то можно конечно создать свою особую атмосферу, а шутов назвать Орел и Решка, как бы две стороны одной монеты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так дело в том что в оригинале у их имен насколько я знаю нет никакого скрытого смысла и они вписываются в общую "немецкую" тематику, я просто не понимаю как уж более конструктивнее обосновать. Хотя если например Штайнера в Петровича переименовать, то можно конечно создать свою особую атмосферу, а шутов назвать Орел и Решка, как бы две стороны одной монеты.

Тематика немецкая, но локализация делается для русскоязычного геймера, которому эта самая "немецкая тематика" может быть непонятна, и поэтому, да, мы и создали "свою атмосферу", как и другие локализации.

Zorn is the German word for "anger". Thorn is an English word which alludes to suffering. In Christian belief, Jesus Christ was crowned with a wreath of thorns during his crucifixion.

The French localization names them "Pile" and "Face", which can respectively mean "Heads" and "Tails", referring to the two sides of a coin.

In Spain they are referred as "Ton" and "Son". Sin ton ni son ("without ton nor son") is an idiom which means "nonsense".

А вот касаемо "скрытого смысла".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тематика немецкая, но локализация делается для русскоязычного геймера, которому эта самая "немецкая тематика" может быть непонятна, и поэтому, да, мы и создали "свою атмосферу", как и другие локализации.

Думаю японским геймерам немецкая тематика тоже может быть не слишком понятна, но наверное она была выбрана не просто так, она создает атмосферу. Выдерни крепящий болт из конструкции и вся атмосфера развалится.

А вот касаемо "скрытого смысла".

Зорн и Торн это из английской версии, но хочу заметить что даже там умудрились одно из имен немецким сделать. В японской(оригинальной) версии, повторюсь - просто немецкие созвучные имена без всякого скрытого смысла.

Изменено пользователем giperforg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю японским геймерам немецкая тематика тоже может быть не слишком понятна, но наверное она была выбрана не просто так, она создает атмосферу. Выдерни крепящий болт из конструкции и вся атмосфера развалится.

Мы не выдернули, а, как и в случае с другими локализациями, заменили, и ничего, атмосфера не развалилась, а просто приобрела другой колорит. Что в этом плохого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не выдернули, а, как и в случае с другими локализациями, заменили, и ничего, атмосфера не развалилась, а просто приобрела другой колорит. Что в этом плохого?

Хорошо, я понял, раз все решено, то спорить бесполезно. Спасибо за ваши труды, дождусь полного перевода и обязательно пройду игру с ним(давно хотел поностальгировать, благо проходил всего раз, но узнав про русификатор решил дождаться его).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо, я понял, раз все решено, то спорить бесполезно. Спасибо за ваши труды, дождусь полного перевода и обязательно пройду игру с ним(давно хотел поностальгировать, благо проходил всего раз, но узнав про русификатор решил дождаться его).

Дело не в "решено\не решено". Дело в том, что объективно лучше текущего варианта никто ничего не предложил. Оригинальные "Зон" и "Сон" не подходят, и уже неоднократно было сказано, почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Александрия:

1. Запись у Муглов так и осталась на английском

2. Лодочник в первой фразе делает всего одну ошибку, которая звучит как опечатка, потом понятно становится, что шепелявит, но это предложение странное, добавте больше ошибок, что-ли

3. Джек про карту "которую атаковать", правильнее всё-таки "какую", которую - это с которой уже что-то сделали

4. Маркус в клетке "Поверить не могу, что так тупо вляпался", наверное всё-таки это имеется в виду

5. Штайнер говорит, что принцессе ничего не угрожает, при этом в диалогах ране сам рвался её спасать, вопрос тогда от чего? Видимо смысл всех диалогов скомкан

Spoiler

q5Cg5lfTq2.jpg

mI9s2g23V1.jpg

O5D6GM21j9.jpg

2EFQXOmSNK.jpg

XGQI6W7U43.jpg

sgN1T6q9ys.jpg

Изменено пользователем kaes84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Александрия:

1. Запись у Муглов так и осталась на английском

2. Лодочник в первой фразе делает всего одну ошибку, которая звучит как опечатка, потом понятно становится, что шепелявит, но это предложение странное, добавте больше ошибок, что-ли

3. Джек про карту "которую атаковать", правильнее всё-таки "какую", которую - это с которой уже что-то сделали

4. Маркус в клетке "Поверить не могу, что так тупо вляпался", наверное всё-таки это имеется в виду

5. Штайнер говорит, что принцессе ничего не угрожает, при этом в диалогах ране сам рвался её спасать, вопрос тогда от чего? Видимо смысл всех диалогов скомкан

1. Странно. Поправим.

2. Нормальное предложение. Человек не выговаривает букву "Ж", и только))))

3. Пожалуй, вы правы.

4. Что имеется в виду? В любом случае, фраза поправлена.

5. Хм. Проверим.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе. Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak. Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе. Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный. Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души. Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.
    • Игра, конечно, стрёмненькая, но вот прецедент напрягает.
    • Чекнул, он не подходит для 1.0.4e (последняя версия)
    • Благодарствую, исправил, чето я вчера играл, дошел до 2 акта, походу в настройки звука не заходил) 
    • Remedy убрала кооперативный шутер FBC: Firebreak из российского Steam всего через несколько часов после релиза. Причина — массовые жалобы на невозможность подключиться к серверам. Схожие трудности были ещё во время теста в мае. Комментариев от разработчиков пока нет.
       
    • 3.5к из 17.5к переведено. (Интерфейс/Предметы/Оружие/Броня/Навыки/Состояния)
      Осталось 14к диалогов/событий.
      Уже… 7к из 17.5к
    • Обновление под 3.1.1.1294/
    • Последняя версия абсолютно неиграбельная. Текста нету даже в главном меню ,просто меню и темная полоска по середине. Именно из-за этого я полез на этот форум 
    • (Оторвался от перевода +18 игр)
      Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
      Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
      Строки уже достал 17.5к строк.
      P.S: Там 1.0.5 должна выйти в этом месяце.
      Пу-пу-пу.
      Сегодня еще Gemini обещали новую модель, я надеюсь что 3.0 Pro выйдет.
      Но может 2.5 flash lite выйти (Кек)
      И да: НЕ СТАВЬТЕ ПЕРЕВОД ОТ ВЕРСИИ 1.0.2 НА 1.0.3/1.0.4 — Это так не работает. (Даже если игра включится!!!)
      Игры на RPG Maker Используют файлы Maps для игры, например у вас из-за этого может не быть нужного сюжетного предмета или еще чего!!! (Да и по факту вы будете играть в сломанную версию 1.0.2, просто с новыми локациями из 1.0.4, в которые вы даже попасть не сможете xD )

      Сейчас я быстренько сделаю перевод 17.5к строк на основе Gemini 2.5 Pro.
      Переведу только Интерфейс/Предметы/Оружие/Броню/Диалоги/События.
      Многие мелкие штуки, которые я вылавливал вручную. (обычно это 122 коды) переводить не буду. Они не критичны. (названия предметов которые вытаскиваются из мусорок и вроде еще реакции на еду во время еды? не помню)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×