Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Albeoris (04.05.2017, 2:07) Мы не собираем деньги до релиза перевода.

И? Тут что, есть фраза, про то, что после мы начнём его продавать?

Не нужно вырывать слова из контекста, это ответ на вопрос - а не хотим ли мы денег. Ответ: нет, до релиза не хотим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помилуйте, любой блондинка знает, что если из А следует Б, то из не А следует не Б, получается из вашей фразы вытекает, что после релиза перевод станет за бабосики.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Твоего "быдло" мнения никто и не спрашивал. Перечитай свои посты и поймёшь, что последняя фраза относится именно к тебе и ещё парочке личностей. ;)

Согласно вашей же логике, любое мнение, которое не совпало с вашим - "быдло мнение". Я свою позицию аргументировал, вы лишь апеллируете к большинству. Поэтому которое из мнений - "быдло мнение", очевидно. И кстати, вашего мнения, если уж начистоту, тоже никто не спрашивал))))

получается из вашей фразы вытекает, что после релиза перевод станет за бабосики.

Перевод "был, есть, и будя" бесплатным. С чего вы взяли, что за него НУЖНО будет платить, без понятия.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И? Тут что, есть фраза, про то, что после мы начнём его продавать?

Причём тут начнём, не начнём? Ты спросил, я ответил.

Не нужно вырывать слова из контекста, это ответ на вопрос - а не хотим ли мы денег. Ответ: нет, до релиза не хотим.

От перестановки слагаемых, сумма не меняется. Слыхал о таком, не?

Согласно вашей же логике, любое мнение, которое не совпало с вашим - "быдло мнение". Я свою позицию аргументировал, вы лишь апеллируете к большинству. Поэтому которое из мнений - "быдло мнение", очевидно. И кстати, вашего мнения, если уж начистоту, тоже никто не спрашивал))))

Что ты там аргументируешь? Это называется "я прав и ниипёт", так что посмотри сначала на себя, клоун ;)

Изменено пользователем qul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья мои, для личного общения существуют приватные сообщения. Если у вас личная вендетта - разбирайтесь там. Данная тема предназначена для нотификации о прогрессе перевода и его конструктивного обсуждения.

qul

Тебе уже четыре раза в различной форме ответили, что все наши переводы являются бесплатными. Что тебе ещё нужно? :)

До завершения работ мы не принимаем никаких пожертвований. После - на добровольной основе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жесть. Из темы получился бардак какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПУсть модератор заглянет и порядок наведёт. А то неадекватные люди частенько засирают темы и их вообще приходится закрывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жесть. Из темы получился бардак какой-то...

Согласен. А ведь всё начиналось совершенно безобидно. Люди вежливо обратились к Альбу и другим ребятам, работающим над русификатором, предложили несколько альтернативных вариантов на 2-3 слова, а в ответ посыпались какие то наезды от всяких Silversnake14 и прочих личностей. Как на такое реагировать? Правильно - отвечать тем же. А что касается перевода в целом, то к нему никаких претензий нет, за исключением некоторых моментов. И к этому нужно относится спокойно, а не набрасываться как стервятники на каждого, кто вдруг предложит что-то изменить.

ПУсть модератор заглянет и порядок наведёт. А то неадекватные люди частенько засирают темы и их вообще приходится закрывать.

Вот только не нужно тут модераторами пугать, ок? Да, мы и отошли немного от основной темы, но по сути обсуждали именно FFIX, и именно этот русификатор.

Изменено пользователем qul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что ты там аргументируешь? Это называется "я прав и ниипёт", так что посмотри сначала на себя, клоун ;)

Где я такое сказал? Процитируйте, будьте так добры.

В ответ посыпались какие то наезды от всяких Silversnake14 и прочих личностей. Как на такое реагировать? Правильно - отвечать тем же

И где я на вас наезжал - тоже.

Не набрасываться как стервятники на каждого, кто вдруг предложит что-то изменить.

О Господи... Албеорис и я неоднократно уже говорили, как должно выглядеть "предложение что-то изменить":

- Текущий вариант не подходит, потому что... (прописывается ОБЪЕКТИВНАЯ причина, почему вариант не подходит).

- Предлагаемый вариант подходит, потому что... (см. выше).

Всё, что писали вы - чистейшей воды субъективщина ("ваш вариант не подходит, потому что так никто не говорит\я такой фразы не слышал\и пр.". Это - НЕобъективная критика), и я тыщу раз об этом вам говорил. Где вы в этом увидели наезд, видно только вам. Так что упырьте мел, сделайте одолжение, и ваши оскорбления оставьте для ваших приятелей.

Говорю ещё раз: МЫ ПРИВЕТСТВУЕМ ЛЮБОЙ ПОРЫВ ПОМОЧЬ НАМ В НЕЛЁГКОМ ТРУДЕ. Только будьте адекватнее, пожалуйста.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silversnake14,

Скажи честно, ты действительно не понимаешь, что всех провоцируешь или шлангом прикидываешься и специально поддерживаешь нездоровое бултыхание в этой теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О Господи... Албеорис и я неоднократно уже говорили, как должно выглядеть "предложение что-то изменить":

- Текущий вариант не подходит, потому что... (прописывается ОБЪЕКТИВНАЯ причина, почему вариант не подходит).

- Предлагаемый вариант подходит, потому что... (см. выше).

Всё, что писали вы - чистейшей воды субъективщина ("ваш вариант не подходит, потому что так никто не говорит\я такой фразы не слышал\и пр.". Это - НЕобъективная критика), и я тыщу раз об этом вам говорил. Где вы в этом увидели наезд, видно только вам. Так что упырьте мел, сделайте одолжение, и ваши оскорбления оставьте для ваших приятелей.

Говорю ещё раз: МЫ ПРИВЕТСТВУЕМ ЛЮБОЙ ПОРЫВ ПОМОЧЬ НАМ В НЕЛЁГКОМ ТРУДЕ. Только будьте адекватнее, пожалуйста.

А если так: Предлагаю заменить вариант "колобродить" на "шастать" Поскольку в эту игру будут играть не только лица, достигшие сознательного возраста, но и обычные дети возраста начальных классов, которые только начали изучать словосочетания на уроках русского языка!!! И им слово колобродить (как и всем, выразившим здесь своё недовольство) будет резать слух, поскольку они просто-напросто будут спотыкаться об подобные слова...

Вывод таков: Поскольку игра рассчитана на любую возрастную категорию, то не стоит забывать, что в игру также будут играть и дети (те самые, кто только начал изучать падежи, и слово "колобродить" заставит их потерять смысл общей трактовки фразы), в виду этого, слово Шастать подходит лучше всего.

Во! Кажется, аргументировал просто идеально своё предложение, не придерёшься)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как же быть с теми кто читать вообще не умеет? Точно, перевод в картинках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если так: Предлагаю заменить вариант "колобродить" на "шастать" Поскольку в эту игру будут играть не только лица, достигшие сознательного возраста, но и обычные дети возраста начальных классов, которые только начали изучать словосочетания на уроках русского языка!!! И им слово колобродить (как и всем, выразившим здесь своё недовольство) будет резать слух, поскольку они просто-напросто будут спотыкаться об подобные слова...

Вывод таков: Поскольку игра рассчитана на любую возрастную категорию, то не стоит забывать, что в игру также будут играть и дети (те самые, кто только начал изучать падежи, и слово "колобродить" заставит их потерять смысл общей трактовки фразы), в виду этого, слово Шастать подходит лучше всего.

Во! Кажется, аргументировал просто идеально своё предложение, не придерёшься)

Господи. Вы все тут об этом рассуждаете на полном серьезе?

Не ужели кому-то (исключая упоротых графоманов которых не наберется даже сотой процента от того количества людей что ждут перевод) есть дело до какого-то там слова которое повторяется от силы несколько раз за все стопицот строк текста???

Парни переводящие игру. С уверенностью могу сказать и передать вам просьбу глобального большинства людей которые ждут этот перевод от вас. Пожалуйста переводите как вам нравится. Нравится чтоб колобродил там кто-то - пусть делает это, хочется чтоб шастал - да пусть хоть шляеется, гуляет, шатается, прохаживается, шлендает, блуждает или повесничает в конце концов! Это не имеет ровно ни какого значения для людей которые столько времени ждут перевод. Пожалуйста, не обращайте внимание и не встревайте в споры а по возможности просто делайте перевод.

Спасибо за ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же быть с теми кто читать вообще не умеет? Точно, перевод в картинках.

Не, это уж слишком глубоко ты капнул, те, кто читать не умеет, даже не знают о подобных играх и не играют в них вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если так: Предлагаю заменить вариант "колобродить" на "шастать" Поскольку в эту игру будут играть не только лица, достигшие сознательного возраста, но и обычные дети возраста начальных классов, которые только начали изучать словосочетания на уроках русского языка!!! И им слово колобродить (как и всем, выразившим здесь своё недовольство) будет резать слух, поскольку они просто-напросто будут спотыкаться об подобные слова...

Вывод таков: Поскольку игра рассчитана на любую возрастную категорию, то не стоит забывать, что в игру также будут играть и дети (те самые, кто только начал изучать падежи, и слово "колобродить" заставит их потерять смысл общей трактовки фразы), в виду этого, слово Шастать подходит лучше всего.

Во! Кажется, аргументировал просто идеально своё предложение, не придерёшься)

Увы, придерёшься. Вот некоторые нюансы:

1. Начнём с того, что термин "колобродить" не является каким-то "заумным" (с) термином, как напр. "перси", или "супоросная". Это точно такое же разговорное слово, как "шастать", "шататься", "шаромыжиться" и пр. Да, возможно, чуть менее распространённое (хотя это уже несколько другая история), но и только.

2. Да, в игру могут играть как младшие школьники (в чём я, учитывая графодрочерство геймеров, сомневаюсь, но не суть), так и субъекты, чей словарный запас едва превышает таковой у Эллочки Щукиной. И что, теперь делать перевод, ориентируясь исключительно на них? И потом, дети, которые начали заниматься чтением, неизбежно сталкиваются с терминами, которые им были незнакомы ранее, и это нормально. Они либо читают пояснение (если оное приведено), либо справляются у взрослых, и читают дальше, а не думают "вот %слово% было бы лучше здесь!!!". И всё! Вспомните сказки (хотя бы наши, не говоря уже о зарубежных), которые вы читали в детстве, и скажите, что там не было ни единого непонятного для вас слова.

Господи. Вы все тут об этом рассуждаете на полном серьезе?

Не ужели кому-то (исключая упоротых графоманов которых не наберется даже сотой процента от того количества людей что ждут перевод) есть дело до какого-то там слова которое повторяется от силы несколько раз за все стопицот строк текста???

Парни переводящие игру. С уверенностью могу сказать и передать вам просьбу глобального большинства людей которые ждут этот перевод от вас. Пожалуйста переводите как вам нравится. Нравится чтоб колобродил там кто-то - пусть делает это, хочется чтоб шастал - да пусть хоть шляеется, гуляет, шатается, прохаживается, шлендает, блуждает или повесничает в конце концов! Это не имеет ровно ни какого значения для людей которые столько времени ждут перевод. Пожалуйста, не обращайте внимание и не встревайте в споры а по возможности просто делайте перевод.

Спасибо за ваш труд.

За понимание большущее спасибо.

Silversnake14,

Скажи честно, ты действительно не понимаешь, что всех провоцируешь или шлангом прикидываешься и специально поддерживаешь нездоровое бултыхание в этой теме?

Не понимаю. Вообще никак. Каким методом желание именно объективной, а не субъективной критики, должно, цитирую, "провоцировать". Не поясните ли? Я просто сказал, и не раз, как должна выглядеть объективная критика. Точно так же сказал и САМ (sic!) Албеорис, так что ж, он тоже "провоцирует"? Я вам лично и всем остальным несогласным задал простейшие вопросы, на которые вы не сумели ответить и вместо этого приступили к постройке китайской стены (или, как вы выразились, начали "нездоровое бултыхание"), это, по-вашему, нормально? Бугуртить из-за того, что ваше видение перевода отличается от чьего-то другого - тоже? Типки, которые сам начинают срач, а потом обвиняют в этом других (сказав до этого бабье "ой, всё"), уже даже не забавляют.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu
    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      У игры 2388 отзывов, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 30-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я вытащил из romfs scripts.rpa он отличается от ПК версии, кто шарит за renpy могу скинуть, чтобы перенести ток нужные файлы
    • Чтобы позвать на свидание, надо сначала познакомиться. А ко мне редко подходят девушки знакомиться, раз в ~ 1.5 года. Историю же как то учат не повторяя ее на практике.  
    • Не из индейки, а с индейкой. Примерно 1/3 , типа такой сдвиг в сторону зельца.
    • Ну так то соль присутствует практически во всем что мы едим, так что какую-то часть нормы мы получаем изначально даже если вообще не солить еду. Так что в этом эксперименте явно было больше нормы получено, что как я и говорил для организма не очень полезно. Ну а так то да, это некая усредненная норма, кому-то нужно чуть больше кому-то чуть меньше, по идее это должно регулироваться через вкусовые предпочтения, ну типа если тебе не хватает соли то еда будет казаться пресной, а если у тебя ее избыток то — пересоленной, но на практике если например много есть пересоленного то через некоторое время это начинает казаться нормальным, а еда с нормальным количеством соли уже кажется пресной.
    • каюсь !  на флуд просто времени нет) нужно либо сидеть флудить, либо заниматься делами — одновременно вообще никак)
    • Ну да, это я упустил. К вам девицы юные тянутся, нижним бельишком светят. Поди и на свидания регулярно зовут. Это практически бесполезно. Любой навык, чтобы он был полезен, нужно регулярно применять. А курс психологии школьники-студенты прослушают и забудут. Не, что-то в памяти отводится, но этого катастрофически мало для того чтобы при общении подмечать разные детали.  Во флудильной теме не хочешь флудить?! Еретик!
    • Так… распаковать получилось… Сначала umodel получаем unk переименовываем в fsb и используем скрипт fsb to mp3 получаем mp3…
      Теперь вопрос как мне это потом назад запихивать? Кто знает? 
    • @fazlock я еще не занимался новой версией и не факт, что сделаю как писал выше, делаю к чему лежит душа в данное время)
    • @Chillstream Нет, на русификатор. Прошу прощения, может я не так понял. Вы делали русификатор для BlackShard? Скачанный по ссылке в шапке русификатор не работает на версии Steam на 04.02.2026 (не могу сейчас посмотреть версию билда игры). Ссылки, которые ниже по теме не открываются. Возможно, в описании действий при установке русификатора ошибка. Описание: “Установка: кинуть файлик в папку “Папка игры/ BLACKSHARD/ Content/ Paks””. Хотел установить русификатор на Steam версию игры, вот и решил написать вам, в надежде, что поможете:-)
       
    • Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×