Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нашёл загрузку задников.

Надписи на текстурах можно будет перевести. Ну и замыленные задники заменить более качественными. Нужно связаться с зарубежным сообществом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл загрузку задников.

Надписи на текстурах можно будет перевести. Ну и замыленные задники заменить более качественными. Нужно связаться с зарубежным сообществом.

Отличная новость! Задники реально очень замыленные. Да так, что персонажи на их фоне неестественно выглядят.

А вот залил скриншот с тем шрифтом Cheeseusaceu:

 

Spoiler

o6cwNDA.png

Пишите, как он вам.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость! Задники реально очень замыленные. Да так, что персонажи на их фоне неестественно выглядят.

А вот залил скриншот с тем шрифтом Cheeseusaceu:

 

Spoiler

o6cwNDA.png

Пишите, как он вам.

Скинь ссылку в приват. Смотреть нужно всё-таки в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшая часть из серии игр Финал Фэнтази (хотя 3-6 тоже отлчиные были, на эмуляторе прошёл). Была на соньке на четырёх дисках в толстой коробке. HD переиграть круто было-бы. Надеюсь шрифты будут более чёткие, нежели на соньке.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинь ссылку в приват. Смотреть нужно всё-таки в игре.

Скинул. Не знаю почему, но сообщения в отправленных не показываются, поэтому жду ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так не понял, что означает показывать куски текста, зачем или эпизодами будет выходить русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это было просто. :)

Внезапно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучшая часть из серии игр Финал Фэнтази (хотя 3-6 тоже отлчиные были, на эмуляторе прошёл). Была на соньке на четырёх дисках в толстой коробке. HD переиграть круто было-бы. Надеюсь шрифты будут более чёткие, нежели на соньке.

Примеры с Arial и Comic Sans выше. Любые предложения по шрифтам принимаются.

Шрифт можно будет настроить под себя, включая начертание и размер. Сейчас вопрос лишь в том, какой использовать по-умолчанию.

Скинул. Не знаю почему, но сообщения в отправленных не показываются, поэтому жду ответа.

Ага, благодарю.

https://i.imgur.com/VwVpVN1.png

M6Bx42y.png

(Переписываю патчер, русский временно недоступен, но уже заметно, что шейдеры немного портят заголовок окна с этим шрифтом. :()

Я так не понял, что означает показывать куски текста, зачем или эпизодами будет выходить русик?

Я тоже тебя плохо понял. Да, эпизодами.

Внезапно!

Ага. Ресурсы даже "зашифрованы", а если воткнуться повыше, то игра сама отдаёт тебе всю себя. (=

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, благодарю.

(Переписываю патчер, русский временно недоступен, но уже заметно, что шейдеры немного портят заголовок окна с этим шрифтом. :()

Неплохо выглядит. А с заголовком не исправить никак? Искать другой шрифт?

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взахлеб играл в 9ку, если нужен будет редактор текста, то могу помочь. По русскому пятак был. Есть опыт перевода одной книжки для народного перевода обливиона,ыыыы)))) та что в самом начале в таверне, когда из под земелья выходишь))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь не только игры , но и перевод эпизодами, по мне уж лучше подождать полного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ой, я спешу вас обрадовать щас даже фильмы переводят порциями - тому пример Хоббит в Гоблине

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно понимаю, Comic Sans красивый, но он же нечитабельный совсем. Да и шрифту из оригинала не соответствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно понимаю, Comic Sans красивый, но он же нечитабельный совсем. Да и шрифту из оригинала не соответствует.

Шрифту из оригинала не соответствует?

 

Spoiler

Mognet-FFIX.png

FFIX_Magic_Stone.png

В оригинале был куда более симпатичный шрифт, чем строгий, который появился в PC-версии, ИМХО - совершенно не подходящий сказочному стилю игры.

Вполне красиво. Да и читабельно весьма, кстати. На электронной книге его использовал, пока настройки не сбились.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифту из оригинала не соответствует?

 

Spoiler

Mognet-FFIX.png

FFIX_Magic_Stone.png

В оригинале был куда более симпатичный шрифт, чем строгий, который появился в PC-версии, ИМХО - совершенно не подходящий сказочному стилю игры.

Вполне красиво. Да и читабельно весьма, кстати. На электронной книге его использовал, пока настройки не сбились.

Полностью согласен, убил шрифт, который они вставили в игру!

Нашёл загрузку задников.

Надписи на текстурах можно будет перевести. Ну и замыленные задники заменить более качественными. Нужно связаться с зарубежным сообществом.

если решите проблему с задниками, готов ждать хоть 2 года локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Структуру расположения звука поменяли, так что и правда пока о какой-то готовности говорить рано, да и даже о возможности порта вообще. Сначала надо извлечь звук из новых контейнеров с новым форматом, а потом вообще смотреть, можно ли его сопоставить автоматически по именам, ибо если нет, то это делать надо будет по таймингу и волне, как когда-то делали здесь в фэйбл. И лично я пока хз, смогу ли посмотреть раньше выходных, ибо работа. А уж получится ли хоть что-то в итоге сделать и подавно хз. 
    • @romanovvladislav1996 на данный момент у меня нет желания, мотивации и времени потратить полдня на обновление. Самое важное как раз таки тут мотивация — так как задачи поддерживать все версии я не ставил) Сам я в игру сейчас не играю, а когда буду играть… обновлю конечно, но это будет не скоро) Всегда можешь откатиться на совместимую версию. Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3562120 3562121 7578917316255667790   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3562120\depot_3562121 4. Ставите русификатор
    • блэк флаг непопулярна, я думал ты уже ничем не удивишь нас)
    • А под версию 1.2 пожалуйста обновите, эх там еще один патч грядет...
    • она вроде по подписке, вы ее купили у него?)
    • Какие к черту новости если игра еще даже не вышла? Мозг включи. Еще минимум несколько дней все эти вопросы не актуальны. Движек проприетарный, не имеет открытых и гибких инструментарий для работы с ним. Серия крайне непопулярна в народе и ее переводчики и мододелы игнорят по большей части. А ты уже вопросы начал задавать словно игре год и все все разобрали. 
    • Ну ты и клоун, но спасибо поржал от души
    • Русификатор игры The Scroll of Taiwu версии 1.0.55 ОТ Henza (09.07.2026). Большая часть текста переведена на русский язык. Внесено множество правок интерфейса, терминов, подсказок, событий и описаний.
      Русификатор всё ещё дорабатывается. Возможны непереведённые строки, неточности и отдельные ошибки отображения. Что есть в моде:
      русификация основной части игры;
      перевод части видеороликов;
      возможность включить или выключить русификацию видео;
      подмена шрифта для лучшего отображения русского текста;
      настройка уменьшения размера шрифта. Установка мода-русификатора для пиратов: 1\ Закройте игру.
      2\ Скачайте архив мода: https://drive.google.com/file/d/1hak34suNFyGIBC9zp3Liz5gaVuF5x6h8/view?usp=drive_link 3\ Скопируйте содержимое всех папок и файлов из архива, в корневую папку игры:
      The Scroll Of Taiwu
      4\ Запустите игру.
      5\ Откройте список модов и включите там: "Русификатор By Henza!".
      6\ Перезапустите игру, если игра попросит это сделать.
      7\ В настройках языка выберите русский язык. Установка мода-русификатора через СТИМ: 1\ Откройте страницу мода: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3759144347 2\ Подпишитесь на мод.
      3\ Запустите игру.
      4\ Включите мод в списке модов.
      5\ По желанию включите русификацию видео.
      6\ По желанию включите замену шрифта
      7\ настройте размер шрифта.
      8\ Перезапустите игру. Если русский язык не применился сразу, перезапустите игру ещё раз. Обсуждение игры и его перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда: “Гора переводчиков "Медные котики”(раздел: Scroll of Taiwu) https://discord.gg/Seq4CfQhTC      
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Moonlight Peaks. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Moonlight Peaks.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×