Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Nice! :rolleyes:

Use spoiler tags please.

Yes, we are engaged in the translation of the game.

Tools will be freely available in the near future. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовил тексты из битв. Ещё 4000 слов - имена монстров, способностей, диалоги и т.д.

Остались локации. На первый взгляд, страшная цифра - 2.31 мб.

Но, думаю, текстов там по факту раза в два меньше. Остальное - дублирование и теги, влияющие на расположение и вывод текста.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончил с остатками текста.

С 2.31мб удалось сократить до 1.24 мб. Как и ожидалось - примерно половина лишнего текста ушла. Дальше резать некуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Закончил с остатками текста.

С 2.31мб удалось сократить до 1.24 мб. Как и ожидалось - примерно половина лишнего текста ушла. Дальше резать некуда.

Ну это уже хорошо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итого 236,914 слов.

Это в 2 раза больше, чем в XIII-1 и сопоставимо по объему с XIII-2.

Поэтому все заинтересованные в скорейшем выходе локализации: добро пожаловать.

А в первых числах мая мы планируем закончить первую сюжетную арку. В первую очередь, это будет испытание системы, поэтому вам понадобятся некоторые навыки для установки перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в первых числах мая мы планируем закончить первую сюжетную арку.

Это будет примерно до Злого Леса или дальше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Дарова)) наконец дождались) давайте дерзайте жду не дождусь:3 13 дождались и эту дождемся:3

Как там кстати с твоим переводом 8?? давно очень не заходил не проверял(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инструментарий будет в open source, ммм? Хотелось бы попробовать собрать RGR вариант.

Изменено пользователем SoulReav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris

Дарова)) наконец дождались) давайте дерзайте жду не дождусь:3 13 дождались и эту дождемся:3

Как там кстати с твоим переводом 8?? давно очень не заходил не проверял(

Тимбер. Но это оффтоп - в личку. :)

Инструментарий будет в open source, ммм? Хотелось бы попробовать собрать RGR вариант.

Инсутрментарий будет OpenSource, но форматы файлов разные, а я, по понятным причинам, не буду оказывать содействия. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут неплохие задники для девятки, уж получше чем те, что предложили разработчики, их бы в игру. И спасибо за будущий перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут неплохие задники для девятки, уж получше чем те, что предложили разработчики, их бы в игру. И спасибо за будущий перевод!

Да не будет никаких сторонних задников, никто не будет перелопачивать всю игру, а то что имеется - неприлично мало и выкладывается в качестве примера, как может быть. Да даже растяни эти картинки хотя бы до Full HD и на выходе получится то самое мыло.

Изменено пользователем DarkSouls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не будет никаких сторонних задников, никто не будет перелопачивать всю игру, а то что имеется - неприлично мало и выкладывается в качестве примера, как может быть. Да даже растяни эти картинки хотя бы до Full HD и на выходе получится то самое мыло.

Зачем так категорично? У игры большое фанатское сообщество. И хорошему художнику на один арт понадобится несколько дней. Почему я могу потратить две недели жизни на инструментарий, а художник нет? :) Я не утверждаю, что при первой же возможности появится толпа желающих это сделать, но возможность постараюсь обеспечить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем так категорично? У игры большое фанатское сообщество. И хорошему художнику на один арт понадобится несколько дней. Почему я могу потратить две недели жизни на инструментарий, а художник нет? :) Я не утверждаю, что при первой же возможности появится толпа желающих это сделать, но возможность постараюсь обеспечить. :)

Я собственно и не против, только тогда в инсталляторе будущего русификатора оставьте место выбору с установкой задников или без.

Изменено пользователем DarkSouls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если всё таки задники перерисуют, то что в этом плохого? Ведь лучше чем это "HD-переиздание"

Изменено пользователем VladLP95

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×