Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Мне интересно он так как промт или все понять млжно, потому что играл я на английском как же это давно было
Spoiler

1391247850_pcsx2-r5350-2014-02-01-12-47-03-99.jpg1391247758_pcsx2-r5350-2014-02-01-12-48-22-70.jpg1391247847_pcsx2-r5350-2014-02-01-13-10-53-02.jpge53be486e54e5808c5326c82d3be2dd1-full.pngc38ee52dfceafbb3182efed960a884be-full.png13c782a61eddfbdea6120fdc0298d53b-full.png

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не так уж плохо Может найдется технический специалист, увы я чисто на уровне программирование станков ЧПУ умею изнаю программирование дальше темный лес уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не так уж плохо Может найдется технический специалист, увы я чисто на уровне программирование станков ЧПУ умею изнаю программирование дальше темный лес уже.

Это типичный пиратский перевод. Фразы переведены дословно и смотрится не очень. Да понять о чем речь можно, но вот портировать не советую. Игра заслуживает лучшего перевода, а побыстрее поиграть можно и на эмуле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ошибаюсь или действительно была попытка перевода PSP версии?

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохождение на русском для оценки "качества" перевода.

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прохождение на русском для оценки "качества" перевода.

 

Spoiler

Ну если сравнивать этот перевод с переводом FFT или Vanguard Bandits и Breath of Fire IV.То тут он от бога еще :D хотя все равно есть такая несуразица...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все равно можно его использоваться. Где что подправить, что-то полностью изменить, но работы меньше будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорят на PS2 перевод виснет. Впрочем это похоже проклятье всех переводов jrpg для PS2. :lol:

Да не виснет там ничего. По крайней мере в той версии, что я играл.

Изменено пользователем Escapismik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда дело за спецами джрпг как- то не реально много на пк поперло можно сказать косяками, текста в них много переводчиков мало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну тогда дело за спецами джрпг как- то не реально много на пк поперло можно сказать косяками, текста в них много переводчиков мало

Истинная мысль) Переводчиков мало... а вернее мало тех, кто хочет переводить... увы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив. Добавил файл Episodes (не знаю, что это, субтитры?). Также вынул текст перевода с ПС2-версии. Там жестянка конкретная. Как обычно, доблестные пираты изменили шрифт лишь верхнего регистра и, разумеется,

использовали вместо многих русских букв схожие символы латиницы. Цифра 3 у них является сразу "Э" и "З", Ноль -

это "О". Букв "Ё", "Й", "Щ" вообще нет, и их функции выполняют "Е", "И", "Ш". Отдельно следует упомянуть про "Ю". Изощрённый подход - составить её из английской "I" и цифры 0. Я, конечно, заменил это безобразие ("I0" на "Ю"), но сам перевод ужасен, и весь текст состоит из заглавных символов.

Скачать архив

Изменено пользователем AdventCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил архив. Добавил файл Episodes (не знаю, что это, субтитры?). Также вынул текст перевода с ПС2-версии. Там жестянка конкретная. Как обычно, доблестные пираты изменили шрифт лишь верхнего регистра и, разумеется,

использовали вместо многих русских букв схожие символы латиницы. Цифра 3 у них является сразу "Э" и "З", Ноль -

это "О". Букв "Ё", "Й", "Щ" вообще нет, и их функции выполняют "Е", "И", "Ш". Отдельно следует упомянуть про "Ю". Изощрённый подход - составить её из английской "I" и цифры 0. Я, конечно, заменил это безобразие ("I0" на "Ю"), но сам перевод ужасен, и весь текст состоит из заглавных символов.

Скачать архив

Поэтому я и сказал что игра заслуживает лучшего перевода чем правленый промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сижу я такой в стиме и бац...Phantom Brave PC

Походу в ближайший год стоит ожидать много игр от Nippon Ichi.Что очень радует,а вот отсутствие русского языка печалит =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх очень хотелось бы хорошего перевода, сейчас действительно наконец то начали хорошие японские РПГ в Стиме выпускать, доперло до идиотов где деньги водятся. Надеюсь все же на лучшее и жанру JPrpg со стороны переводчиков будет уделяться больше внимания, а не всяким не понятным слешерам по черепашкам ниндзя, которые трешь трешом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Abiotic Factor

      Метки: Выживание, Сетевой кооператив, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Deep Field Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 22 июля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 37870 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Lomzz

       
      КОМАНДА SCREAMCORD С ГОРДОСТЬЮ ПРЕЗЕНТУЕТ ХИХИ-ХАХА С ПЕРВЫМ АПРЕЛЯ
      ___________________
      ОПИСАНИЕ ИГРЫ:
      КОРИДОР — это короткое приключение (20-30 минут), повествующее об взаимоотношениях между игрой и игроком. 
       
      ЖАНР:
      • Игра-ходилка-по-прямому-коридору-от-первого-лица. («Погоди, ты сейчас разве не почти все игры описал?» — «Слышу я, как вы говорите с сарказмом. Эта другая. Эта другая».)
       
      ОСОБЕННОСТИ:
      • Коридор.
      • Штуки, которые можно найти в вышеупомянутом коридоре.
       
      ГЕЙМПЛЕЙ:
      • Вы идёте по коридору. Всё. Буквально. Не ожидайте чего-то большего, потому что ожидать нечего!
      • Наверное.
       
      ___________________
      ССЫЛКИ НА СКАЧИВАНИЕ:
      Сайт: https://tdot.space/corridor/
      Гугл диск:
      https://drive.google.com/drive/folders/10N8YwqfIyGQEbLCWOe7QpC-MqG6oGNvl?usp=sharing
      Яндекс диск:
      https://disk.yandex.ru/d/63tMlfWwgeQw-g
       
      Ссылка на гайд: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3693868608
       
      Ссылки на нас:
      VK: https://vk.com/screamcord
      Telegram: https://t.me/screamcord
      Boosty: https://boosty.to/screamcord
      Discord: https://discord.gg/wVQng3A3sn
       
      Трейлер: https://youtu.be/xCGpehKVQjc

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даскер из раза в раз показывал свою полную нелюбовь к букве”Ъ”. То есть его можно распознать довольно-таки просто. Из популярных авторов подобного больше ни за кем не наблюдал. У Сильвера есть стабильные “очепятки” с автокорректом. У меня “опечакти” из-за скоропечатания (из-за разных клав), которые я не всегда вовремя подмечаю, где путаются последовательные буквы, обычно согласные. Пионер шутит слишком уж зло. Питон… у него всякое бывало. Вот Фри в последние пару дней ведёт себя несколкьо необычно.
    • Как ни странно, сейчас почти любой бизнес пользуется тг, запросов на его функционал меньше не стало. Это чаты и паблики, причем не обязательно публичные, а например по работе, для общения и боты с разным доступом для предоставления функционала сотрудникам (в отличии от сайта не требующие хостинг, разве что для самого бота, который обычно очень легкий) и так же простая связь с общественностью — обратная и так далее. Сейчас телеграмм САМАЯ популярная площадка для общения в том числе и для бизнеса. Более того, государство само вбухало кучу ресурсов в его развития, чуть ли не заставляя заводить там часты всех причастных. Просто в отличии от Макса это не больно то кому не нравилось. Вот и все. Угу, но только это было как контраргумент и там он не походит.
    • И не на вашей тоже, если уж до конца рассуждать  Учебник вообще не может быть на чьей либо стороне. Смысл учебника — научить мыслить, а не поддерживать чью либо позицию. Так что плохо читали, товарищ  Попробуйте ещё раз 
    • Мои “договоренности” с этим человеком были одни. Я ему писал когда-то о просьбе получения исходников для адаптации текста рича под более новую версию, мне ответили что ничего уже нет. Тут я смотрю, появилось. Мне никто ничего не писал, как понимаю Механикам и ОРЕОЛу тоже.    Прошерстил ролики с 2/3, ну очень похоже на то, что я вставлял когда-то в игру, текстом интерфейса в основном занимался я и @NeTw0rK .  Терминалы переводил тоже этот человек. 

      Алсо, что-то я не вижу на постах бусти списка людей, которые работали над текстом и озвучкой. Создаётся ложное впечатление, что это исключительно проект R.G Dualshock.
       
    • @Tirniel мне вот интересно, насколько вы думаете просто в длинном тексте не спалить свой стиль? Мне кажется это надо настолько заморачиваться, что у Даскера просто нет тут других популярных акков. Даже мыслительный процесс видно и как он протекает. Я вот не найду второго похожего по моему пониманию его личности и ни у кого из популярных авторов, хотя специальный анализ я не проводил) никогда такого у меня с ним не бывало) я всегда помню о чем говорили) @CyberPioneer этот учебник логики я прочитал, он не на вашей стороне)) 
    • Он же хотел в КПРФ вступать. Вот, видимо сбылась мечта. Дорвался до рычагов 
    • Снять домик у озера — это отдых в окружении воды и леса с возможностью полностью переключиться на природу. Уютное размещение подходит для пары или небольшой компании. Просторная территория, удобный спуск к воде и красивые виды создают атмосферу спокойствия. Днём — прогулки и купание, вечером — отдых на свежем воздухе. Домик позволяет совместить комфорт проживания и естественную природную среду. Идеальное решение для короткой поездки за город или отдыха в отпускной сезон.
    • @SamhainGhost суть в том, чтобы получить русский язык без свистоплясок с накатыванием русиков, фиксов и костылей к русикам, при том что у половины ещё не работало)) И боль при каждой обнове) Было сразу понятно, что особого качества там ждать не нужно, +- чтобы было понятно о чём речь Могли и делали Аж четыре...пять..шесть? Штук было на старте). В общем +- что в русике у дога, а на его русик не жалуются))) Может со временем подтянут качество, а может и нет. Вопрос кто занимается)
    • “Возвраться” (см. первый скриншот). Достойный перевод, однако. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×