Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

@Crey 

Хм, идея хорошая, чтобы ушатать своё зрение портируя перевод игры. Мне потребуется опять сделать векторные шрифты (настройки есть для раста) и совместить все строки, а новый перевести обратно или вставить оригинал. За неделю или раньше могу сделать приоритет на работу, где мне потребуется пару банок кофе и блок сигарет https://vk.com/club153479912, чтобы скоротать безумные дни.

Share this post


Link to post
2 часа назад, makc_ar сказал:

@Crey 

Хм, идея хорошая, чтобы ушатать своё зрение портируя перевод игры. Мне потребуется опять сделать векторные шрифты (настройки есть для раста) и совместить все строки, а новый перевести обратно или вставить оригинал. За неделю или раньше могу сделать приоритет на работу, где мне потребуется пару банок кофе и блок сигарет https://vk.com/club153479912, чтобы скоротать безумные дни.

Это сарказм?)

Share this post


Link to post

Перевод неплох, однако попадаются непереведенные слова и некоторые ляпы вида “начать стрельбу” при действии когда надо растопить буржуйку.

Share this post


Link to post

Спасибо большое за перевод, но поиграв вижу, что редактура не проводилась, или может я каким-то образом скачал старую версию? Все поленья называются Журнал, а в печах мы Начинаем стрельбу и всё в таком духе. Так и должно быть?

Share this post


Link to post

Здраствуйте, а под GOG версию возможно адаптировать ваш русификатор?

Share this post


Link to post

не работает с версией 14034 от GOG 
:(

Edited by iRod

Share this post


Link to post
23 часа назад, AR-81 сказал:

С ней работает прежняя версия 2017 года:

 

Это где журналы вместо брёвен, и стрельба по печкам?
Или в новых версиях тоже промтом переводили?

Лучше бы кроме субтитров ничего не трогали

В 06.06.2020 в 04:49, makc_ar сказал:

Я сделал для вас обнову https://vk.com/club153479912

Есть возможность адаптировать под гог-версию?

хотя я почитал тут обзоры: 
 

Цитата

И еще, вам будет доступна только нижняя часть карты. Когда вы найдете теплую одежду и пересядете на снегоход, чтобы попытаться попасть в северную зону, то имейте в виду, что до конца игры не более 20 минут.

Цитата

- Игра сырая, не в плане стабильности, а геймплея - в мире много разнообразных объектов, но они все НЕ НУЖНЫ. Они для чего-то существуют, но абсолютно не нужны в этом мире. Ни еда, ни оружие, ни вода - персонажу не нужно ни есть, ни пить. Только изредка греться. Спрашивается, зачем все это собирать и таскать, если оно вообще не нужно? И не дает никакого эффекта?
- Странный сюжет, многообещающее начало и внезапный, непонятный конец. Я ожидал хоть какой-то интриги, оказалось, что ее нет - сюжет ровно такой, как описано в книжке сказок в одном из домов в самом начале. 

Получается, я её уже прошёл практически… Пойду смотреть титры. Их я тоже думаю без перевода осилю.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Broccoli
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71749
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода: https://www51.zippyshare.com/v/RVq5b5Ig/file.html
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

      Перевод игры: 
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
    • By irena
      Может кто-то знает где найти русификатор к игре The Invisible Hours


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×