Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я уже пожалел, что тут что то выложил. :) Тут люди стараются...... Выложу на теме фанатов на другом нормальном форуме. Я просто думал будет интересно. Мы для себя делаем. Для стариков OLD GAMERS COMMUNITY :)

Удачи ребята...

Изменено пользователем xman189189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже пожалел, что тут что то выложил. :) Тут люди стараются...... Выложу на теме фанатов на другом нормальном форуме. Я просто думал будет интересно. Мы для себя делаем. Для стариков OLD GAMERS COMMUNITY :)

Удачи ребята...

Товарищ, продолжайте благое дело ЗДЕСЬ, и не читайте фигню от местных "умников".

С Уважением к Вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы для себя делаем. Для стариков OLD GAMERS COMMUNITY :)

Удачи ребята...

Разумеется сразу так ответить - было очень тяжело. Надо был полить воду и в конце-концов обидеться на весь белый свет. Так держать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже пожалел, что тут что то выложил. :) Тут люди стараются...... Выложу на теме фанатов на другом нормальном форуме. Я просто думал будет интересно. Мы для себя делаем. Для стариков OLD GAMERS COMMUNITY :)

Удачи ребята...

xman189189, не обращайте внимания на "критиков" и не забрасывайте работу, т.к. ZoG состоит не только из них. Как видно, им не особо интересен ваш порыв, а другие заинтересуются, будут вам премного благодарны, т.к. многие до сих пор любят старый-добрый игропром, а не только на одних новинках сидят. Я против вашей текущей локализации ничего не имею. Рад за парней и девчат, занимаетесь важным делом! Жалею только, что уже закончил 1-ую часть (знал бы, прошёл бы её позже). Перепроходить ради озвучки, наверно, уже не буду (если только через несколько лет), а вот с 2-3 частями я повременю, если уж готовится перевод. Перепройду их, когда выйдет.

По поводу демо-презентации. Отменное качество! Удивительно, т.к. от фанатов ожидал меньшего. Если все три части именно так и будут озвучены, то это и официально можно издавать. Уровень явно не "пиратский" (кто видел и слышал, когда перевели первые TR наши флибустьеры, тот знает), голоса очень хорошо подобраны, мне нравится.

P.S.: А переводить gold-дополнения ("Unfinished Business", "The Golden Mask" и "The Lost Artifact") вы также собираетесь?

Выложу на теме фанатов на другом нормальном форуме.

Уверяю вас, и на ZoG'e полно адекватных людей, но если уж пошла такая пьянка по поводу альтернативных ресурсов, сделайте пост на www.tombraider.ru — крупнейший русскоязычный TR-сайт.

А можно поинтересоваться зачем? Имеются кучи актуальных и интересных проектов. В эти томбы никтож играть не будет.

Не скажите... Уже давно не прикасался к "Tomb Raider", но когда "StopGame" разместил свою историю серии, настолько я всем проникся, что решил перепройти ещё раз игры этой франшизы. Уже осилил 1-ую часть (к моему удивлению, пусть там многое и устарело, но механика работает до сих пор; играть было даже в 2015-ом интересно, как и в 1996-ом). В сотый раз убеждаюсь, что в классической серии от "Core Design" мне оригинал нравится больше всего (на 2-ое место я бы поставил 4-ую часть — "The Last Revelation"). Сейчас медленно, но верно перепрохожу "The Dagger of Xian". Нормальный такой "олдскул".

Если душа у людей просит, почему бы и нет? Только одни новинки переводить? Уверен, много таких "старичков", как я, которые перепроходят периодически что-то старенькое. Да и следовать нужно зову сердца, что хочется именно тебе, а не остальным. Тогда и работа будет в кайф.

Что же тогда говорить о переигрывании в Blade of the darkness, который урывает ПО ВСЕМ ПАРАМЕТРАМ серию Соулс,первую Готику, Фоллаут 1/2, Планескейп Тоурмент и Сталкер в придачу?

Может, дело не только в графоне, но и общей подаче, дизайне и атмосфере игр?

 

Spoiler

pasha, я с вами солидарен, особенно в плане легендарной "Severance: Blade of Darkness". Как по мне, лучший слешер всех времён. Настольная для меня игра, которую я запускаю, наверно, раз в два года (последний раз — в 2015-ом). До сих пор живее всех живых. И с "Gothic 1-2" подобная история.

Я вот недавно прошёл старичков "Doom 1-2", поставив на них "Brutal Doom". Насколько же данная модификация оказалась классной. В каких-то моментах казалось, что играю в современный шутер.

 

Spoiler

Вы многого хотите от игры, которая вышла в 1996-ом. Глупо здесь ждать миллионных продаж и таких же запусков. Также стоит понимать, что текущая steam-статистика имеет массу изъянов, т.к. есть ещё и GOG, и в коллекции у многих TR имеется — старые версии без привязки к интернету и магазинам.

Такую классику перепроходят сейчас единицы, соглашусь, но их также предостаточно, но это ещё не значит, что она забыта и никому не нужна, как и перевод на неё. Как по мне, спор здесь не стоит выеденного яйца. Вам чихать на локализацию — проходите мимо, а ценители всегда найдутся, которые и похвалят авторов, и игру перепройдут с большим удовольствием.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда только серия старых игр вышла в стиме, я с удовольствием прошёл первую часть, не торопясь :) Благо был рабочий русик. Остальные игры тоже хотел пройти, но ко второй части стим версии нормально работающего русика так и не нашёл. Потому пока отложил прохождение. Так что ваш проект будет очень актуален, жду :) И не обращайте внимания на хейтеров спрашивающих зачем это нужно, есть простая истина "если что-то делается, то это всегда кому-то нужно". А уж русификация старых частей томб райдера всегда найдёт своего потребителя.

А вот от квадратно-треугольной игры сегодня конечно сложновато уже получить удовольствие, ведь именно жанр 3D Action должен доставлять графеном. Хотя кому что нравится.

Я думаю в 2015 году просто не стоит играть в эти игры тем, кто во времена их выхода в них не играл. Я играл в те времена и запуская сейчас томб райдер 1 и видя "квадратно-треугольную" графику у меня возникают только тёплые, ностальгические ощущения и эмоции, это и поддерживает интерес, подстёгивая меня пройти все части ещё раз. Новый же игрок увидит только "квадратно-треугольную" игру и станет задаваться вопросом "зачем для этой игры делать русификаторы, если есть куча других, более актуальных проектов".

Изменено пользователем Mitsurain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел видео - а очень даже ничего, молодцы, голоса приятные и звучат живо.

-

И не слушайте тех, кто говорит "Зачем это нужно" и тому подобную чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такую классику перепроходят сейчас единицы, соглашусь, но их также предостаточно, но это ещё не значит, что она забыта и никому не нужна, как и перевод на неё. Как по мне, спор здесь не стоит выеденного яйца. Вам чихать на локализацию — проходите мимо, а ценители всегда найдутся, которые и похвалят авторов, и игру перепройдут с большим удовольствием.

Проходить мимо? :) Еще чего. Мне теперь вопрос касательно целесообразности работы задать нельзя? А когда на такой простой вопрос вместо ответа сначала наливают воды - это о чем-то, да говорит. А весь негатив тут сугубо из-за одного персонажа, который вообще с оффтопом влез касательно обсуждений моей персоны. Скажите спасибо, что я его на Х. не послал прямым текстом и в красках. Гарантирую, читать это вам понравилось бы намного меньше. Все претензии вот к нему, в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы для себя делаем. Для стариков OLD GAMERS COMMUNITY :)

Разумеется сразу так ответить - было очень тяжело. Надо был полить воду и в конце-концов обидеться на весь белый свет. Так держать :)

Ты видимо невнимателен, всё разжёвано в первом же ответе..

Ну мы это делаем для фанатов и для себя тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты видимо невнимателен, всё разжёвано в первом же ответе..

Это и была вода. Второй ответ более чем конкретен к тому же, в отличие от мифических фанатов :)

Изменено пользователем ejikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проходить мимо? :) Еще чего. Мне теперь вопрос касательно целесообразности работы задать нельзя?

Никто здесь ничего никому не запрещает, только не с таким негативом, как у вас, т.к. велика разница между объективной критикой и пустым наездами аля "илья". У вас же реально преобладает второе над первым, т.к. проще здесь пройти, если не ваше, чем отписываться в пустоту. Мне вот реально непонятно, ejikk (Lamurchik), чем вас локализация TR так не устроила, чтобы превращать тему сейчас в пустой диспут. Такое ощущение, что вы не с той ноги встали, вас кто-то обидел или что-то ещё с вами негативное произошло. Овчинка выделки не стоит, особенно, если качество перевода, прошу заметить, сделано на высшем уровне (для фанатов).

в отличие от мифических фанатов :)

Почему же "мифических", хотелось бы спросить? У любой маломальской игровой серии есть свои почитатели (а не только у распиаренного "мейнстрима" типа CoD или AC и т.д.). И TR тому наглядный пример, если разработчики/издатели периодически выпускают новые части, а в сети можно найти тематические сайты, где обсуждают игры, а в магазинах предоставлены продукты (даже старые серии). Фанатов столько же, сколько и у любой другой игровой франшизы. Если же говорить про наши реалии, то ретроспективу от SG, например, хорошо сейчас приняли, как "старички", так и "молодёжь", с воодушевлением и радостью. Значит, TR ещё кому-то нужна.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята молодцы конечно. Тут смысл этой возни только из-за того, что ресурсы и затраченное время тратятся не на современный масштабный проект, а на старую игру, которая 5 лет назад была уже не актуальна. Вот если бы озвучили например МАСС ЭФФЕКТ то вуверен все были бы только рады)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pasha, я с вами солидарен, особенно в плане легендарной "Severance: Blade of Darkness". Как по мне, лучший слешер всех времён. Настольная для меня игра, которую я запускаю, наверно, раз в два года (последний раз — в 2015-ом). До сих пор живее всех живых. И с "Gothic 1-2" подобная история.

О-о-о, ну если бы первую и вторую Готику перевели бы одним составом, это было бы величайшим событием всех времён и русскоговорящих народов. Ведь то, что есть сейчас, просто подобрано и склеено из разных "кусочков" озвучек.

Я вот недавно прошёл старичков "Doom 1-2", поставив на них "Brutal Doom". Насколько же данная модификация оказалась классной. В каких-то моментах казалось, что играю в современный шутер.

Вынужден огорчить тебя Дедуля, не побоюсь сказать, что ты многое упустил, так как уже имеется Project Brutality, где всего ещё больше и круче.

Я думаю в 2015 году просто не стоит играть в эти игры тем, кто во времена их выхода в них не играл. Я играл в те времена и запуская сейчас томб райдер 1 и видя "квадратно-треугольную" графику у меня возникают только тёплые, ностальгические ощущения и эмоции, это и поддерживает интерес, подстёгивая меня пройти все части ещё раз. Новый же игрок увидит только "квадратно-треугольную" игру и станет задаваться вопросом "зачем для этой игры делать русификаторы, если есть куча других, более актуальных проектов".

Я совсем недавно, месяцев 7-8 назад, перепрошёл всю серию Tomb Raider, так что знаю о чём говорю. Того удовольствия, какое я получал во время первого знакомства с серией, увы уже нет. А в случае с Готикой например, я готов её перепройти и десятый раз. Подчёркиваю кому что нравится, но данные "озвучанты" достойная команда :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут смысл этой возни только из-за того, что ресурсы и затраченное время тратятся не на современный масштабный проект, а на старую игру, которая 5 лет назад была уже не актуальна. Вот если бы озвучили например МАСС ЭФФЕКТ то вуверен все были бы только рады)))

Уж как тратятся силы и время, пусть уж решают сами авторы. Если взялись, им видней, чем нам. Не думаю, что стали бы они переводить, если бы считали первые три части никудышными, пустыми, в которые сейчас никто не играет. Если у них сохранился энтузиазм и всё делается на добровольной основе, значит, своих пользователей перевод всегда найдёт.

Мне лично кажется, если нет перевода на ту или иную игру, то новая локализация будет уместной и актуальной всегда, сколько бы после релиза не прошло времени (я, например, был рад, когда нашёл текстовый перевод для 1-ого "Resident Evil" для ПК). А что же касается масштабности, так что же всегда выбирать для перевода только одно современное и дорогое ААА, новинки? Не соглашусь, т.к. и старенькое многие любят до сих пор перепроходить.

А "Mass Effect 2-3" не каждая фанатская студия ещё потянет, если даже официальные представители от озвучки отказались. Либо будут делать несколько лет, либо проект закроют.

Вынужден огорчить тебя Дедуля, не побоюсь сказать, что ты многое упустил, так как уже имеется Project Brutality, где всего ещё больше и круче.

 

Spoiler

Неее, эту модификацию я также использовал. Также были поставлены улучшенные текстуры, звуки, переработанный саундтрек и что-то там ещё. Плюс видел в видео у некоторых интересный мод "Ultimate DoomVisor HUD". Понравился, также установил.

Того удовольствия, какое я получал во время первого знакомства с серией, увы уже нет.

 

Spoiler

Мне кажется, что в принципе нет такого продукта (книга/фильм/игра), который сумеет подарить на 100% те же самые эмоции человеку, которые были у него в первый раз (т.к. ему уже хорошо известна сюжетно-геймплейная канва), но люди всё равно что-то перечитывают/пересматривают/переигрывают. Здесь всё индивидуально, т.к. кто-то скажет, что это всё устарело, а кто-то "ретро" любит до сих пор, какие-то струны души оно цепляет и сейчас.

Например, я в 2001-ом прошёл спокойно "Red Faction". Шедевром не назвал бы, но шутер получился хорошим, но когда его перепроходил (в году так 2009-ом), понял, что игра для меня уже устарела (даже со всей её "физикой", которая когда-то срывала крыши многим). С другой же стороны, "Aliens vs Predator 2" (того же года) люблю до сих пор, как и "Half-Life" (который вышел ещё раньше).

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tomb Raider I

YVgDrqw.png

Название: Tomb Raider I
Разработчик: Core Design
Издатель: Eidos Interactive
Дата выпуска: 15 ноября 1996
Жанр: TPS, Action-adventure

Spoiler




Tomb Raider I
Статус озвучки: озвучка вышла.

Spoiler


Озвучка «ElikaStudio»
Ангелина Исаева - Лара Крофт, компьютерный голос
Светлана Козловская - Натла
Константин Алексеев (Diagrian) - Квалопек, брат Герберт, Пьер ДюПон, Ковбой
Андрей Исаев - Скейтер
Борис Козловский - Ларсон, Тихокан, Лысый бандит, монтаж звука и синхронный текст
Игорь Дронов - подстрочный перевод с английского

«Tomb Raider Russian Community»
Анар K.M. (SWAT) - Перевод текста, разбор ресурсов, инсталлятор
Михаил Чабан (Arsunt) - Инструментарий, программирование, fmv (rpl конвертер)
Suikaze Raider, b122251 - Инструментарий



Ссылки на скачивание:
Google.Drive - https://goo.gl/Edp8mK
Dropbox - http://vk.cc/55PpRn
ZoG - http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5381/
Spoiler


Версия 1.1 от 25.04.2016

• Добавлена поддержка для GOG версии
• Заменены ролики на более качественные
• Устранена чересстрочная развертка в роликах (удалены черные линии)
• Добавлен dither фильтр для роликов
• Добавлены титры
• Исправлена ошибка 3dfx (черный экран)
• Добавлен загрузчик
• Добавлено наше интро
• Исправлена статистика секретов на последнем уровне
• Новая версия nGlide v1.05 для высокого разрешения

Версия 1.0 от 30.01.2016

• Добавлено дополнение Unfinished Business
• Более качественная музыка из PSX + дополнительные треки
• Исправлена проблема с секретом на последнем уровне
• Исправлены *.exe файлы для новой музыки
• Добавлен nGlide v1.04 для высокого разрешения
• Исправлены заставки меню для широкоформатных мониторов
• Добавлены более качественные звуки



Тема для обсуждения озвучки и тех. репортов - тема.


Если вам понравилась озвучка и вы хотите нас поддержать материально, то вот номера кошельков студии:
Visa QIWI Wallet (Киви Кошелёк): +7 910-120-86-23
WebMoney: R838783068004, Z326216412698
Яндекс Деньги: 410011597842846
paypal: generalova.nat@yandex.ru
Изменено пользователем ElikaStudio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поэтому ту же задачу переноса ящика куда проще выполнить через анимации, например. При взятии ящика, объект ящика убирается из мира, а моделька персонажа меняется на модельку держащего в руках ящик персонажа с соответствующими анимациями. Так же и при отпускании ящика, где объект спавнится в нужном позиции, по вкусу с переходом в анимацию падения и плавным переходом в спавн объекта в нужной точки без использования физики движка. Но если тебе приспичило делать свой “портал” или халфу, то тут да, придётся подзапариться, впрочем, в таком случае ты выбрал не самый подходящий для своей задачи движок, надо полагать. Спроси нейронку свою или “гугл”. Если ты умеешь делать базовые вещи, то усложнить их до более продвинутых можешь самостоятельно, используя уже имеющиеся знания. Нет смысла делать отдельный мануал по созданию конкретно диалоговых окон, когда есть мануал по созданию вообще гуя в принципе. Нет смысла создавать отдельный гад по ивентовой камере, когда используется по сути та же “нулевая” камера актёра, с которой ты начинаешь, когда создаёшь привязку к своему активному персонажу. (Объясняю максимально простыми словами как могу.) И так далее. Если в игре будет шесть мягких знаков подряд, то я буду точно уверен, что эта игра твоя. Из контекста и твоих же слов о проблемах, которые у тебя возникали, в том числе из твоих слов о порядке твоего обучения от нейронки складывается именно такое впечатление. Ты удивишься, то это базовый курс программирования на сишке. А также многие термины, которые ты не понимаешь, связанны с базовой терминологией именно языков программирования, а не конкретно юнити. Собственно, я тебе несколько раз про это уже и говорил ранее, включая тот абзац, который часть которого ты процитировал.
    • И да. Это тема про перенос ГТА, а не про РЕ. РЕ в этой теме нет вообще. А понял. Вы всё время общаетесь сам с собой. Тогда ладно, вопросов больше нет.
    • @HarryCartman @mc-smail Странная у вас реакция на просьбу обновить русификатор до актуальной версии игры в теме русификаторов этой игры, вы не находите? Следуя вашей логике, зачем эти странные переводчики переводят весь текст в играх, вон, диалоги перевели и норм, остальное пусть хоть на китайском, игроки потыкают, сами разберутся, а настройки пусть сами ручками в конфигурационном файле правят, ведь все знают все командные параметры движков, дело то плёвое. Зачем тогда переводчики стараются, переводят всё, что могут, что бы русификация была полной, подумаешь часть опций после обновления вообще не отображаются из за шрифтов… Ещё раз, я попросил доработать перевод добавлением перевода одной опции с двумя вариантами настроек, если автор захочет, если не захочет, то ладно. А вы тут понабежали и начали втирать какую то дичь, что если не нравится что то, то не играй, игра и так нормально работает, иди и программируй движок, что лох безрукий что ли… Может посоветуете вообще выучить английский разговорный, дело то тоже плёвое, год учёбы, оплата уроков, куча потраченного свободного времени и тебе вообще не нужны будут русификаторы, каждый же так делает… или нет?  Таки нет, оптимизация в игре говно, как и почти во всех играх на UE. Игра умудряется статтерить даже на 9800x3D, 4080 и nvme 5.0. Трава прорисовывается в  двух метрах, даже на максималках, тени кривые и пиксельные, постоянные засветы картинки, так что игра в плане оптимизации, такая же кривая, как и другие.
    • @CyberEssence Или ты уcмотрел в моём “главное, чтобы РЕ не перенесли” навязывание РЕ?   Смешно. То что ты не можешь понять — это твоя проблема.
    • В моём случае так оно и выглядело. В любом случае это ваши проблемы если вас не могут правильно понять, вы же не сам собой тут разговариваете.
    • Ну прикольно конечно. Но в успех игры веры около нуля. Если создатели оригинала не смогли и закрылись, то как эти разрабы справятся?
    • Если думаешь, что я соулс-лайки “навязываю” на “серьёзных щах”, то значит ты не понимаешь настроение написанного.  Это твоя проблема. “Точно также” это как?  Причём здесь “навязывание” соулсов и то, что я написал про “пофиг на гта”?
    • Все тексты игры находятся в обычных текстовых файлах и их можно легко переводить, но перевести мало, так как текст на русском языке просто  не будет отображаться в игре, а надо ещё добавить кириллические шрифты через Юникод и главное, возможность в игре их отображать и правильно масштабировать!  "На данный момент использовать кириллицу в Endless Sky невозможно, так как в игре нету поддержки кириллических шрифтов. Если есть желание, Вы можете приобщится к проекту и помочь с введением поддержки Юникода." Есть запрос на добавление функции, которая обеспечит необходимую поддержку кириллицы: https://github.com/endless-sky/endless-sky/pull/3312   тобы помочь нам, создайте версию игры с этой функцией и проверьте, правильно ли отображаются кириллические символы. https://steamcommunity.com/app/404410/discussions/0/1693788384140595295/
    • О чем ты? я привел ситуацию, где человек пошел на курсы по юнити, а не модельки делать. У разрабов такие же к примеру, они тебя учат менять коллайдер.  Он сделал то чего его обучили, просто на другой модели, и у него результат корявый. Юнити не любит меши, их нельзя использовать подвижными персонажами через RigidBody, он с ума сходит если нужно считать их столкновения. Он может просто пропустить их, даже. Без понятия откуда ты взял эту информацию. Ты видел гайд как создать что-то адекватное и комплексное? Диалога, боевая система, нелинейность, эвентовая камера, инвентарь и т.д. Если отбросить визуальную составляющую таких гайдов нету, можно найти обрывки, но полноценного рецепта нету. Если ты есть то покажи.   Если ты увидишь игру в стиме без этого знака, знай это моя  На данный момент это на какой? Вот на сейчас? Ты с чего решил, что я тебе рассказываю, о том что на данный момент происходит? Я тебе рассказываю, что происходило. По моему это вполне понятно по контексту. Учитывая что там описано, постепенное развитие событий.

        Ты удивишься, создание собственных классов не входит в базовый курс юнити. Разрабы показывали создание базовых игр, ну на уровне мобилок, и там ни разу не использовался свой созданный класс. Так что вот так вот. Я тоже долго обходился без их создания. Я уточню, свои собственные классы в моем понимании, — это которые не наследуют юнитивский MonoBehavior. А так скрипты все наследуют дефолтный юнитивский, и этого хватает для большинства простых игр.
    • Ждем, как раз третью заканчиваю
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×