Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не уверен, что здесь получится сделать так как было сделано с агарестами. В общем, будет время свободное поковыряю на эту тему.

Ну, и всегда можно перевести с ограничением длины (перевод не длиннее оригинала в каждом фрагменте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не уверен, что здесь получится сделать так как было сделано с агарестами. В общем, будет время свободное поковыряю на эту тему.

Ну, и всегда можно перевести с ограничением длины (перевод не длиннее оригинала в каждом фрагменте)

Ну а вообще стоит ожидать русификатора? Уже хоть какого нибудь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу помочь с переводом текста если ктото его вытащит) Кстати я смотрел распакованный архив game1.bra b и в папке system/database есть несколько файлов .gbin с читабельным текстом в конце по-моему это и есть диалоги вот только они как то разбросаны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги находятся в Game1.bra\Event\SCRIPT\ в system.bra\database находятся прочие тексты, которых там тоже немало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то не пойму никак - так есть перевод или нет?

Просто нашёл на просторах интернета такое:

 

Spoiler

Mugen Souls — Русификатор интерфейса RUS (Zog)

Русификатор текстов для Mugen Souls переведет весь текст игры на русский язык. Ставить можно и на Steam, так и пиратках.

Переводом занималась ZOG team, из под их пера сделан перевод, и сделали русификатор для Mugen Souls, ведь к разочарованию игра в скором времени не планирует заиметь офф. Локализацию.

При желании поиграть в Mugen Souls на русском языке, этот русик лучший из возможных вариантов, пусть он и любительский но все же выполнен на довольно высоком уровне. Стоит заметить, что перевод сделан замечательно для людей проделашие такую работу за бесплатно, не каждая российская локализация на таком уровне качества.

Но на самом ЗоГе русика нет...

Это фейк? Или я что-то недопонял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это фейк? Или я что-то недопонял?

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и капитан очевидность подсказывает, что если русика от зога нету на самом зоге то что-то тут нечисто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра добротная! Кто нибудь займется распаковкой текста? Я с переводом помогу. Вообще есть кто занимается данной игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу извлечь текст диалогов, но толку то, назад то все равно не вставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, спасибо.

Как я и предполагал... Просто ещё надеялся, может перевод убрали с ЗоГа по заявке правообладателя или ещё какая ерунда, а тут - нате вам - добрый человек выложил...

Эх, жаль... Жаль, что я нифига не умею и помочь не могу...

Могу только поддержать добрым словом.

Будет перевод или нет, всё равно спасибо вам, ребята с ЗоГа!

Благодаря вам игровой мир становится ближе и роднее!

Удачи ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я могу извлечь текст диалогов, но толку то, назад то все равно не вставить.

А что нить придумать можно с этим? Типа Агареста может сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тексты из "Game1.bra\Event\SCRIPT\" - https://yadi.sk/d/Mlrd7-8HmnXgW

Это только диалоги, не уверен что там извлеклось всё нормально, так как особо не смотрел.

#n это перенос строки, кодировка файлов скорее всего Japanese Shift-JIS

added: Нет, уже сам вижу что большая часть текста не извлеклась, завтра подумаю над этим.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. А #n- перенос строки, в русской версии должен быть? или можно ограничиться "Пробелом или клавишей Enter"&

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст также присутствует в файлаx System\database\*.gstr. Структура файла не сложная. Можно распаковать и обратно запаковать в gstr.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gstr да и gbin тоже перепаковать несложно, если конечно шрифты нарисовать, в которых кирилицу забыли завести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×