Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню, общее число приглашений в перевод - 30. Теоретически, в день. Но когда на ноте сломались счетчики, вместе с ними сломались и приглашения, поэтому они теперь никогда не обнуляются, то есть, если уже разослано 30 приглашений, новые приглашения больше не появятся. В блоге ноты даже есть несколько тем с подобными вопросами:

http://notabenoid.org/blog/36750

http://notabenoid.org/blog/26349

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если уже разослано 30 приглашений, новые приглашения больше не появятся.

Мда.... чувствую перевод затянется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя выгрузить текущий перевод и загрузить его в новую группу перевода? Или так справитесь?

Изменено пользователем fjay69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В отсутствии приглашений в группу в принципе нет ничего страшного. Нужно всего лишь изменить схему вступления в группу - поставить "После одобрения модераторами", чтобы потенциальные переводчики сами просились вступить в группу. Правда, для этого нужен создатель перевода либо модератор, которого создатель перевода наделил такими полномочиями (зависит от распределенных прав). Все это подробно описывается в указанных выше ссылках в блоге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приём заявок работает, если кто ещё горит желанием и хорошим знанием английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приём заявок работает, если кто ещё горит желанием и хорошим знанием английского.

Не откажусь, буду стараться хотя бы в день 20 строк переводить... Надеюсь... 8(

danyazenchenko@mail.ru, если что)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не откажусь, буду стараться хотя бы в день 20 строк переводить... Надеюсь... 8(

danyazenchenko@mail.ru, если что)

Нужно прям на ноте заявку подать. На инвайт сайт до сих пор не расщедрился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приём заявок работает, если кто ещё горит желанием и хорошим знанием английского.

Не в клубе, но реально очень хотел бы помочь. Мне 28, уровень вроде как позволяет, пока играл всё понятно было. Только что прошел, до сих пор в себя не могу прийти)) Буду перепроходить, концовкой не очень доволен.

Если что, stillaliveinside[псина]gmail.com .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда примерно будет руссификатор

Осталось около 10% текста, так что если новоприбывшие основательно посидят, а я дождусь одного из художников, то может быть и скоро, растянуто скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно прям на ноте заявку подать. На инвайт сайт до сих пор не расщедрился.

То есть, нужно просто написать, то что я хочу переводить и привести примеры того, как я перевожу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, нужно просто написать, то что я хочу переводить и привести примеры того, как я перевожу?

Можешь, например, перевести статью для русской вики по Андертейлу: http://ru.undertale.wikia.com/wiki/Служебная:WantedPages

Текущим переводчикам: я рекомендую сократить эту фразу. Точка не влезает. http://rghost.ru/6HvRnRkwN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь, например, перевести статью для русской вики по Андертейлу: http://ru.undertale.wikia.com/wiki/Служебная:WantedPages

Текущим переводчикам: я рекомендую сократить эту фразу. Точка не влезает. http://rghost.ru/6HvRnRkwN

"Необходимо" заменить на "нужно". Вот и все дела)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь, например, перевести статью для русской вики по Андертейлу: http://ru.undertale.wikia.com/wiki/Служебная:WantedPages

Текущим переводчикам: я рекомендую сократить эту фразу. Точка не влезает. http://rghost.ru/6HvRnRkwN

Вообщем перевела я тут статейку, если что мой email: acharvadaryan@mail.ru

А как собственно подать заявку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,хочу сказать спасибо за ваш труд.Спасибо что взялись за undertale.Люблю,верю,надеюсь,жду!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вопрос у вас один. А далее именно, что требование.   Ваши сообщения ещё больше показывают, что вы нахальны.
    • @Stamir пардон глаза замылились. Чет я выше 20 не посмотрел. Я тут просто всё подряд вытаскиваю, там где возможно строку с именем, где невозможно id, который использую для того, чтобы вытащить имя из names таблицы.
        Это алиасы. Используются в случае когда персонажу с айдишником у которого уже определено имя, допустим 0 — Rean, нужно дать временное имя типа Rean’s Voice.
    • Paradox Interactive и новость про базовую версию и запланированный распил игры по частям, ничего нового 
    • Как ни странно, я полностью согласен.  Меня интересует технический вопрос работоспособности русификатора. Это разные вещи)))
    • Моего мнения конечно никто не спрашивал и вообще оно мало кого интересует, но просто отпишусь — играйте не в ачивки, а в игры. Так вы получите больше удовольствия от игры
    • Всем доброго дня! Кто проверял этот русификатор, кстати очень достойный, достижения в стим работают?
    • Почитал в Steam раздел обсуждения, говорят на демку у людей был перевод, кто-то делал. Может стоит связаться и узнать как вытащить текст. UPDATE: Впрочем, думаю не стоит тратить своё время и силы — русский язык будет добавлен в одном из следующих обновлений.  
    • GoKaDu — симулятор ролевой карточной игры “Говно” только что вышел. Релиз плавно переносился с 2023 года на 2025, но игра всё-же доделалась и издалась. Доступна для винды и линукса, системные требования — низкие, море веселухи и психоделики — в наличии. Зы. Чтобы походить или побиться нужно выделить мышкой нужную карту и кликнуть по месту, куда её нужно кинуть. Кто перевернёт когда не надо карту на столе, тот нарушит правила — всё как в настоящей игре Говно. Игровой процесс показан в видео, на странице в стиме —https://store.steampowered.com/app/2393100/GoKaDu/
    • Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк.
      В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки.
      31 — Меню с кнопками выбора.
      29 — Имена (Только где они отображаются — хз).
      19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части.
      P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×