Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы. выставили голосование, получили результаты - нет никаких убер-возражений или гениальных предложений? бум, принимайте и переходите к след. вопросу, а то почти два месяца на перевод имен потратить, как-то не наполняет РЕШИМОСТЬЮ. Удачи дальше в переводе, помог бы, но слишком занят, может на зимние праздники запишусь-помогу, если необходимость в очередном диванном переводчике понадобится.

Успокоили : D

Ваша помощь точно пригодится, так что пишите, если будет желание, я вышлю инвайт с:

Для всех остальных, кому интересно: опрос продлится до конца этой недели, а после этого я подведу итоги и сделаю "финальное" голосование. Stay tuned c;

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Могу попробовать, если позволите. Мои возможности можете оценить здесь: http://ru.undertale.wikia.com/wiki/%D0%A1%...ibutions/Fjay69 (кстати, неплохая идея: перевести пару страниц для русской вики в качестве вступительного теста). Мой ник на Ноте такой же, как и тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давным давно, две расы правили Землёй: ЛЮДИ и ЧУДОВИЩА.

Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Для всех спорных вариантов следует создавать голосование, дабы могли проголосовать все переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Кстати, не замечал, надо если что исправить. Монстры уже прижились и звучат более подходяще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут вопрос возник к нашим Innocent Red и ещё нескольким ребятам.

Почему вы сообщения направленные на текст как ВЫ переводите как ТЫ?

Пример:

* Still just you^1, Frisk./%%

* Всё ещё лишь ты^1, Фриск./%%

Нигде до этого не слышал чтобы мы все решили использовать ТЫ в таких фразах.

Так с какого перепугу вы решили использовать вместо "ВЫ" – "ТЫ"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так с какого перепугу вы решили использовать вместо "ВЫ" – "ТЫ"?

Может думают, что ВЫ используется как официально деловой стиль, хотя так во всех ролевых делается (в плане использования ВЫ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тут вопрос возник к нашим Innocent Red и ещё нескольким ребятам.

Почему вы сообщения направленные на текст как ВЫ переводите как ТЫ?

я иногда забываю, сорри. пиши комментарии под переводами, если что, исправлю :т

Финальное голосование: http://goo.gl/forms/T7pRHwZp6w[/post]

То, с чем мы определились:

 

Spoiler

Croquet Roll – Рулет-Крокет

Bandage – Бинт

Rock Candy – Каменная Конфета

Pumpkin Rings – Тыквенные Кольца

Spider Donut – Паучий Пончик

Stoic Onion – Ядрёный Лук

Butterscotch Pie – Ирисковый Пирог

Toy Knife – Игрушечный Нож

Tough Glove – Жесткая перчатка

Snowman Piece – Кусочек Снеговика

Puppydough Icecream – Щенячье Мороженое

Bisicle – Дваскимо

Unisicle – Одинскимо

Cinnamon Bunny – Коричный Зайка

Temmie Flakes – Хлопья Тэмми

Abandoned Quiche – Брошенный Пирог

Ballet Shous – Пуанты

Punch Card – Ударная Карта

Annoying Dog – Надоедливый Пёс

Dog Salad – Собачий Салат

Dog Residue – Остатки от Пса

Glamburger – Гламбургер

Starfait – Звёздное Парфе

Legendary Hero – Легендарный Герой

Cloudy Glasses – Мутные Очки

Torn Notebook – Порванная Тетрадь

Real Knife – Обычный Нож

Worn Dagger – Старый Кинжал

Stained Apron – Грязный Фартук

Burnt Pan – Пригоревшая Сковорода

Heart Locket – Медальон-Сердце

Popato Chisps – Картшковые Чиспсы

Mystery Key – Таинственный Ключ

Hush Puppy – Тихий щенок

Snail Pie – Пирог из улиток

temy armor – броня тэми

p.s. хочется передать отдельный привет товарищам, предлагавшим перевести Ballet Shous как "балетки"; пуанты - балетные туфли, а балетки - женские туфли на плоской подошве. the more you know...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я иногда забываю, сорри. пиши комментарии под переводами, если что, исправлю :т

Всё в порядке, я лишь хотел узнать была ли какая-то причина, или же нет. Прошу прощения за то что мог нагрубить.

Теперь по делу, у меня, как наверное и у большинства, есть такая проблема как, незнание правил русского языка (да я имею ввиду неполное знание, а не то что ты мог подумать 2ч).

Посему нам необходим для финальной корректировки человек –(alt+150) граммар на[]и. (Вы же знаете все эти подоплёки, потому именно [], власть такая сласть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь по делу, у меня, как наверное и у большинства, есть такая проблема как, незнание правил русского языка (да я имею ввиду неполное знание, а не то что ты мог подумать 2ч).

*хихикает* я уже заметила...

Посему нам необходим для финальной корректировки человек –(alt+150) граммар на[]и. (Вы же знаете все эти подоплёки, потому именно [], власть такая сласть)

если честно, я думала, что редакцией займемся уже после того, как переведем полностью, поэтому особо ни у кого ничего не исправляла. хотя ошибок... кхм, извините, конечно, но там работы прилично.

энивэй, с этим я вполне могу помочь (что я и делаю, лол). чаще всего оставляю комментарии под теми строчками, которые подправила. кстати, хотела спросить, а стоит ли? вам эти комментарии вообще нужны? лично мне было бы гораздо удобнее просто исправлять... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dummy - Манекен
Странный такой выбор. Абсолютно безликий, эмоционально не окрашенный, в отличие от оригинала. Как и кукла, впрочем.

Почему не было самого очевидного варианта, который означал бы и человекоподобную фигуру, и глупую личность? (ведь Mad Dummy сожалеет о своих действиях и говорит, что вёл себя как настоящий dummy). По мне, так идеальным был бы вариант Болванчик. Звучит не так грубо, как болван (болван - более точное понятие для данного объекта, но для многих в первую очередь это ругательство), но сразу понятно, что это что-то бестолковое. Да и просто мило звучит. Имена не должны быть безликими, даже если это манекены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ведь Mad Dummy сожалеет о своих действиях и говорит, что вёл себя как настоящий dummy

Здесь идет игра слов, Dummy по английски еще значит тупица. Думаю, если вы хотите сохранить игру слов, то ваш вариант (Болванчик-болван) хорошо подходит

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Здесь идет игра слов, Dummy по английски еще значит тупица
Я потому и предлагаю вариант, при котором возможна игра слов. Болванчик может с сожалением сказать, что вёл себя как настоящий болван. А что скажет манекен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен более компактный шрифт, я обычно ставлю что то из этого, чтоб не париться со шрифтами -AlumniSans, SofiaSansExtraCondensed, YanoneKaffeesatz, RobotoFlex, PTSansNarrow
    • @pekatvdmitriypekar ну так это костыли, конечно будут задержки и побочные эффекты. Просто данные моды(костыли) показывают, что корпорации искусственно делают ограничения, да для их многих фишек не нужны дорогие новые карты. $_$ 
    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×