Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

FP Small Font Light.tex.dds это просто имя файла и на данные в нём это никак не влияет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 1.8.18 исправлен ключ -plus для новых форматов.
Например -plus 0,0,0,0,0,15,0 сместит шрифт ниже на 15 пикселей. И модифицировать вектор теперь не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.09.2015 в 02:42, DragonZH сказал:

EXTRACT_TextBIN
Извлечение текста из MonoBehaviour (гуишная)
https://yadi.sk/d/ezkoRlUvvZQGjw
Прога мощная, но описная нет, объяснять все специфические настройки мне влом, по умолчанию вроде как всё работает для юнити.
Скажу только есть сортировка распознанных monobehaviour текста от мусора.
Нет никакой голимотни с буквами. И формат извлечения и вставки простой txt, как и в запаковщике ParserTextBinUnity.
Ну и пакер анпакер SpliteCombiner для текстовиков где-то тут был, чтобы их все в один файл -p собирать -u разбирать.

ParserTextBinUnity
Запаковка текста MonoBehaviour и поддержка старых файлов локализаций (консольная)
https://yadi.sk/d/7Aw2_d9wdhUsyg
Прога мощная, но описная нет, объяснять все специфические настройки мне влом, есть уже созданные батники.
Писались для себя. На сколько они удобнее для пользователей я не знаю.

Я тут скачал Extract_TextBIN скинул в папку “files_bin” папки с бинарниками.

Проблема в том, что находятся не все строки. В dll уже смотрел, там только спойлеры и строки “на потом”, кроме нужных.

Как сделать тонкую настройку, чтобы найти больше строк?

Скрытый текст

HzxHYrJebcM.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в игре Edna and Harvey The Breakout Anniversary Edition, в архиве english.bundle (полагаю, в нём озвучка) неправильно размеры файлов определяет, в результате все распакованные файлы одного размера — 148 байт.

сам архив english.bundle: https://www.sendspace.com/file/jrqlbw

screenshot2020-02-14010.1581682550.jpg

Изменено пользователем Ogr 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tex файлы бывают двух видов только шапка без битмапа (имеют небольшой размер), и уже собранные шапка и битмап из реса.
snd также только в рес части находится сам звуковой файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DragonZH сказал:

tex файлы бывают двух видов только шапка без битмапа (имеют небольшой размер), и уже собранные шапка и битмап из реса.
snd также только в рес части находится сам звуковой файл.

не Х не понятно. мне одно интересно, при помощи UnityEX можно ли распаковать данный архив и запаковать его обратно с заменёнными звуковыми файлами? и если — нет, не подскажешь чем можно это сделать? хочу в издание Anniversary Edition засунуть русскую озвучку от Руссобит-М.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ogr 2 сказал:

не Х не понятно. мне одно интересно, при помощи UnityEX можно ли распаковать данный архив и запаковать его обратно с заменёнными звуковыми файлами? и если — нет, не подскажешь чем можно это сделать? хочу в издание Anniversary Edition засунуть русскую озвучку от Руссобит-М.

Это можно сделать с помощью Unity и UABE. 1. Своим звуковым файлам даёшь идентичное имя, те которые хочешь подменить. 2. В Unity создаёшь новый проект. 3. Просто перетаскиваешь в этот проект все свои звуковые файлы. 4. Сохраняешь проект. 5 Из папки где сохранен проект копируешь три созданных файла ( assest, level и res по-моему) эти файлы ложишь рядом с файлом где хочешь подменить звуки. 6. В UABE открываешь файл где оригинальные звуки и находишь те звуковые файлы которые хочешь подменить. 7. Сохраняешь дампы этих файлов в одну папку ( кнопка export dump). 8. Открываешь эти дампы любым текстовым редактором и меняешь название res файла (ссылку на рес файл где лежит звуковой файл), меняешь на имя своего созданного проекта. Таким образом он будет обращаться уже к твоему проекту а не оригинальному ress файлу. 9. Импортируешь изменённые дампы обратно в оригинальный файл( кномпа import dump). 10 закрываешь UAEB он предложит сохранить изменения. Сохраняешь под тем же именем как и оригинал, предварительно оригинал можешь скопировать куда нибудь (забэкапить на всякий случай). Готово. Таким методом всегда подменяю звуки. 100% рабочий.

Изменено пользователем serser1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH 

Вопрос к тебе.

Есть два одинаковых по содержимому ассет бандла которые подгружает игра.

Один от iOS другой от AOS.

Так же между ними есть разница в версии юнити.

У AOS это — UnityWeb 3.x.x 4.6.5p4.

У iOS — UnityWeb 3.x.x 4.2.2f1.

Внутри статичные меши(без анимаций), текстуры, шейдер.

Возможно ли портануть/переделать(или как это назвать?) бандл iOS в AOS(с повышением версии до 3.x.x 4.2.2f1)?

Готов немного задонатить, если че…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это сложно, в файлах есть такие данные как привязки к номеру ассета и номеру индекса, это касается текстур на .mat файлах. В общем где-то на уровне выше от простых, сами текстуры можно только на такие же места поставить, а вот анимацию и меши неизвестно, а игровые объекты .gobj точно с привязкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DragonZH, подскажи пожалуйста, как распознать данные данного шрифта что бы корректно bmfont данные вставить, перечитал весь форум, два дня потратил, не выходит, видимо проблема в самом шрифте. 

https://drive.google.com/file/d/1jj3i8gnbrJJyxsUY23aHbDQXYUVCOOUR/view?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В роде как на auto работает.
Обновил. Тут добавлено чтение канала, а page или flip вроде нет.  Добавил пару флагов отключения flip и подключил к нему page в font_raw, и по мелочи поменял.
теперь это работает на auto_npage, с остальными несколькими значениями не особо понятно они поменялись при перевставке я уже не помню на них base шрифта вроде как влияет, так что наверное так и есть при нуле будет, который достаётся. Но настройки такие тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2020 в 16:03, DragonZH сказал:

Это сложно, в файлах есть такие данные как привязки к номеру ассета и номеру индекса, это касается текстур на .mat файлах. В общем где-то на уровне выше от простых, сами текстуры можно только на такие же места поставить, а вот анимацию и меши неизвестно, а игровые объекты .gobj точно с привязкой.

Хм. o_O

Добавлю для ясности моей картины немного информации, как игра взаимодействует с ассетами.

В игре есть персонаж, он состоит из 5-ти частей: волосы, лицо, голова, туловище, ноги. На каждую часть есть набор, для кастомизации персонажа. Для примера, туловище имеет 100 разных форм. Каждая форма — отдельный ассет файл в котором есть текстуры, меши, анимации, кости, шейдеры. Когда в игре выбираешь часть туловища, игра подгружает каждый файл из сети. Так вот, я пробовал при обращении игры к файлу ассета туловища №1(для примера) подсунуть файл ассета туловища №30. Игра это без проблем отображает. Другие файлы игры подменяются схожим образом и отображаются нормально.

Суть моей проблемы. За персонажем(там где происходит кастомизация) располагается 3д фон, который можно кастомизировать(выбирать из списка. каждый фон - отдельный файл, как и в случае частей персонажа), однако ассет файлы с фоном у меня есть только от iOS версии(случайно скачал их вместо Андройдовских. Игра уже давно мертва и скачать AOS файлы нет возможности). Возможно ли их просто перепаковать в андройдовский ассет контейнер? =\

Файлы для примера: https://yadi.sk/d/Cbt8jp6UEi9w9w

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, MrTest сказал:

Возможно ли их просто перепаковать в андройдовский ассет контейнер? =\

Андроид сборка всё равно нужна. И подменять текстуры или ассеты, но в этих tex фоны без mat, они видимо отдельно, так что тут возможно и не прокатит подмена ассетов. apk это zip нужна только софтина, чтобы обратно его собрать ZipSigner.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH Так apk пересобирать не нужно. Все эти файлы внешние. Нужно просто внешний файл iOS контейнера(unityWeb) конвертнуть/пересобрать в AOS контейнер с сохранением структуры. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На ЯМ вообще 173.а на плати 180  Перед покупкой всегда проверяй цену на Платиру. ЯМ,и на Hot.Game(агрегатор ) Игр могут стоить,  очень сильно дешевле.    Уже год или сбер  иди пейбери там с промо ещё выгодней.  На ям взял One Piece Odyssey за 250  ) А в стиме ща  ну кучу игр скидки до 90 просто,они это часто https://store.steampowered.com/publisher/BANDAINAMCO   Взял на Ям Immortal Realms: Vampire Wars 100 руб. А на плти ру 77..вот о чем я , надо смотреть)) 
    • Ммм,-даа.... Видать эта Will: Follow The Light настолько сурова, что вместо нее тут обсуждают какую-то инди-аниме по завышенной цене.
    • Фамилии разные бывают … ладно если это Петров, Иванов, Сидоров … а есть же “уникальные” фамилии. 
    • Довольно масштабное обновление моего варианта перевода. Версия 2.0: проверка орфографии; обезличены описания некоторых заклинаний, черт и способностей; добавлены точки в диалоговые предложения в квадратных скобках, например, было «[Обратиться к пленнику]», стало «[Обратиться к пленнику.]»; монстры: Dretch — везде дреч (встречались дретчи), Gargoyle — гаргулья, как в PFKM (в основном были горгульи), Lacedon — везде ласедон (встречались лакедоны), Oolioddroo — везде уулиуддруу (встречались другие варианты), Tatzlwyrm — татцельвирм (было по-разному); имена: Haagenti — везде Хаагенти (было по-разному), Lantern King — Сияющий Король (был Сияющий король), Sosiel — везде Зосиэль (встречался Зосиель), Tayne — Тейн (был Тэйн), Thaberdine — везде Табердин (встречался Табардин), Woljif — везде Вольжиф (встречался Вольжив); география: Kenabres — везде Кенабрес (встречался Кенабресс), изменено использование заглавных букв в названиях некоторых фортов (например, был форт Дом предательства, стал форт Дом Предательства); титулы богов и лордов демонов: Burning Maw — Пылающая Утроба (был Пылающая утроба или ничего), Everlight — везде Вековечный Свет (были разночтения), Lord of Transformation — Владыка Трансформации (была Владыка трансформаций/трансформации), Sevenfold — Семикратная (была семижды семиричная); Fools' Order — везде орден Дураков (было по-разному); местами встречалось «неправда ли», заменено на «не правда ли», кое-где исправлено ошибочное употребление «ввиду» вместо «в виду»; некоторые исправления в переводе интерфейса; turn-based — везде пошаговый (встречался походовый); исправления авторства Maklgu; множество других исправлений и улучшений. Забрать можно на гитхабе.
    • как оригинал,но более тёмная и порезанная в плане серьёзных механик и с новыми багами 
    • Даймё, которые закупаются бандлами на хамбле? Ох, не знал, что это нынче стало настолько элитарным занятием. О_О.
    • Хмм, на сколько могу судить по стимдб, у них и для остального мира ценники, мягко говоря, не особенно адекватные. Игра стоит 50 баксов сама по себе. Аж 3 тысячи копий умудрились продать за такие деньги в стиме (и ещё, возможно 30 тысяч владельцев из иных источников как-то появились, судя по всему по данным стат-трекера с макс числами, игра была в хамбл бандлах) с октября прошлого года за полгода с хвостиком. Игра со средним онлайном 15 человек и пиковым онлайном за всё время 353 человека, однако ж. Сбережём природу, потратим эти деньги лучше на себя любимых, т.к. мы — тоже часть природы. Не дадим этим деньгам сгореть настолько впустую.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×