Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Thief1987, если ты под сигнатурой подразумеваешь "буковки в начале файла", то сомневаюсь =)

Uhm.. There is one easy way to make a translation patch.

CHS patch

1. Unzip the above file.

2. Copy and paste unzipped files to steam folder

3. In the 3DMGAME folder, change 3dm.ttf to another font

4. Edit the text and run the game.

But I don't like this kind of Chinese patch because it breaks game security.

I'm the one who bought this game and want to made its own font. But it is hard to find that mapping data..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребят... Я тут хочу перевести игру от этих же разработчиков ARSLAN: THE WARRIORS OF LEGEND, можете пожалуйста вытащить текст для того, чтоб начать переводить... Помогите плизз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у нас на форуме есть умельцы переводить текстуры, свяжитесь с нами в ЛС, перевод есть только нужно текстуры заменить, а я и мой коллега(L_G) постараемся как нить научится этому, но если уже есть умелые руки зачем время тратить, вообщем ждем ваших писем....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ingush_06, в чем у вас конкретно проблема с переводом текстур? Удачный подбор шрифтов и эффектов к ним, плюс умелое использование штампа в Photoshop - это почти все что вам нужно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ingush_06, в чем у вас конкретно проблема с переводом текстур? Удачный подбор шрифтов и эффектов к ним, плюс умелое использование штампа в Photoshop - это почти все что вам нужно =)

There are also 124 text files in LINKDATA_EU_OS_EUNA.C. It contains action, aim, etc.. text. ResWorker needs to be modified.

3323, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331, 3332, 3333, 3334, 3335, 3336, 3337, 3338, 3339, 3340, 3341, 3342, 3343,

3344, 3637, 3822, 3823, 3824, 3825, 3826, 3827, 3829, 3830, 3831, 3832, 3833, 3834, 3835, 3836, 3837, 3838, 3839, 3840, 3841,

3842, 3843, 3844, 3845, 3846, 3847, 3848, 3849, 3850, 3851, 3852, 3853, 3854, 3855, 3856, 3857, 3858, 3859, 3860, 3861, 3862,

3863, 3864, 3865, 3866, 3867, 3868, 3869, 3870, 3871, 3872, 3873, 3874, 3875, 3876, 3877, 3878, 3879, 3880, 3881, 3882, 3883,

3884, 3885, 3886, 3887, 3888, 3889, 3890, 3891, 3892, 3893, 3894, 3895, 3922, 3923, 3924, 3925, 3926, 3927, 3928, 3929, 3930,

3931, 3932, 3933, 3934, 3935, 3936, 3937, 3938, 3939, 3940, 3941, 3942, 3943, 3944, 3945, 3946, 3947, 4030, 4031

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

physics1114, мне известно про вот эту проблему. Но, что ты имеешь в виду, я, к сожалению, не понимаю. Приведи пример файла и текста из него, который не читает утилита. Покажи это на скриншотах, если возможно. Только публикуй скриншоты не так как в прошлый раз =)

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
physics1114, мне известно про вот эту проблему. Но, что ты имеешь в виду, я, к сожалению, не понимаю. Приведи пример файла и текста из него, который не читает утилита. Покажи это на скриншотах, если возможно. Только публикуй скриншоты не так как в прошлый раз =)

I mean 3323 contains text script. And others also contains script data.

ex) 00000005.dat.txt

(通常)ENG

(指示)Defeat the [r]enemies[/]!

(通常)Defeat [CHARA_G]!

(指示)Defeat [CHARA_G]!

(通常)Defeat [CHARA_G]!

(指示)Defeat [CHARA_G]!

....

ex) 00000006.dat.txt

ENG

Alright, I'm gonna ask Zoro to join my crew!

Hey! You're not allowed beyond this point!

Outta the way, I'm going to see Zoro.

....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

physics1114, ты уверен что у тебя последняя версия программы? Последняя доступная была 1.0.5751.49195 ;)

thumb.png

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
physics1114, ты уверен что у тебя последняя версия программы? Последняя доступная была 1.0.5751.49195 ;)

thumb.png

Hmm. I'll check it :)

Изменено пользователем physics1114

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у нас на форуме есть умельцы переводить текстуры, свяжитесь с нами в ЛС, перевод есть только нужно текстуры заменить, а я и мой коллега(L_G) постараемся как нить научится этому, но если уже есть умелые руки зачем время тратить, вообщем ждем ваших писем....

Несколько раз перечитал и не понял что именно не получается. Нужно перерисовать текстурыы или проблема именно в том чтобы засунуть их потом в игру? Может стоит тогда выпустить игру без перевода этих текстур? Конечно обидно что не всё будет сделано, но если никто не отзвается - что поделать. А вообще подожду пока ответит кто-то что именно нужно и поспрашиваю своих знаком, попиарю по разным группам, может кто окликнется.

Изменено пользователем vasiliy551

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу нудеть, но прогресс перевода действительно 0%? :sad:

Может кроме текстур как то ещё можно помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если текст в игру можно вставить, может просто перевести текстовую часть и выпустить русик? А стекстурами при возможности потом можно разобраться, а пока пользоваться текстовым русиком. Кто нибудь запакует текст диалогов в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему StiGMaT уже давно сделал все, что необходимо для перевода. А не начался он по простой причине, что начинать его некому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-моему StiGMaT уже давно сделал все, что необходимо для перевода. А не начался он по простой причине, что начинать его некому.

Ага... тоесть если кто нибудь переведет текстовую часть, то сразу текст в игру запакуют и русик выйдет в свет? Я правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


×