Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Denton

DX: Invisible War - общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Итак, все неприятные события сами-знаете-какие, случившиеся по вине сами-знаете-кого, позади. Начинаем с чистого листа... ну, почти. Предыдущая ветка обсуждения здесь :cool:

Сразу скажу пару слов о проекте перевода IW. На данный момент русификация игры фактически завершена. Сделано порядка 90% от всего объёма. Процесс, правда, малость притормозился по причине сложности и большого объёма последней части текстовки (на неё просто-таки нехватает переводчиков). Сейчас переведены все диалоги, тексты датакубов, книг и лоадскрины. В процессе - монологи неписей. Также готов exe'шник устанавливающий русификацию как на европейскую, так и на американскую версии игры.

Изменено пользователем Denton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня америкосовская, ставится и то и то без глюков. А вообще можно было почитать пару страниц предыдущих и задавать вопрос было бы ни к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

А вот текстурный мод, стоит ли его качать, насколько он улучшает графику??? И не добавляет ли багов и глюков?? А так вроде игра прикольная, графика конечно заметно, что 2003 год... :big_boss:

Цитата с другого форума:

Оценить качество текстур пака можно по этим скринам - пока мышка за пределом картинки - так выглядит стандартная игра, а как наведёте на картинку - так с текстур паком:

http://www.john-p.com/textures/DX-IW/pages...-graphics1.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уважаемые к вам вопрос

Поставил лицензию от Нового диска версия 1,2 европейская(чисто иглиш)

Поставил перевод с этого форума ,перевод конечно кул НО в самом начале игры при входе в трущёбы игра вылетает и даже если ставишь обратно английскую версию и старые сейвы всё равно вылетает причём уже пр попытке зайти вобще куда либо или поговорить с кем либо `(

Хелп плиз как от этой проблемы избавится?;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может все-таки ролики перевести? В европейке же есть субтитры, а так как вышла европейка от НД, то она уже доступна всем!

Знал бы как, перевел бы! Может кто поможет с редактированием роликов? Какими прогами делать?

Изменено пользователем Grey Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с Unreal Engine 2.0 После начальных видеороликов игры виснут на процессорах AMD Athlon X2. Может где-нибуть есть какая-нибуть информация об этой ошибке?

Игры на основе Unreal Engine 2.5 от этой ошибки избавлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята сам Беларуси, файл не качается, не русский ip может кто нить скинет русик на email (vsbad@yandex.ru) или другую ссылку даст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на торрентс ру видел русификатор для деуса, набери там в поисковике, обязательно найдешь;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

даже не обязательно качать с торента, просто в поисковике набей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброй ночи!

Скажите, плз, почему при запуске русификатора у меня отмечено "я не принимаю условия соглашения" и продолжить инсталляцию невозможно?

Заранее благодарен.

Уже разобрался..

Кликал-кликал, - получилось!!!

Спасибо за русификатор!

А вот у меня не получилооось! :shout:

Я не знаю, как убрать галку с "я не принимаю". Уже обкликалась! Помогите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема с Unreal Engine 2.0 После начальных видеороликов игры виснут на процессорах AMD Athlon X2. Может где-нибуть есть какая-нибуть информация об этой ошибке?

Игры на основе Unreal Engine 2.5 от этой ошибки избавлены.

Ставим Dual-Core Optimizer, и избавляемся от большинства проблем -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался и зашёл, чтобы скачать ваш русификатор к DX:IW, и увидел сообщение о глюках игры на ПК с многоядерными процессорами. Не сочтите за рекламу, но специально для таких случаев мной сделана маленькая и простенькая утилитка FlipTIB (http://darkfate.ru/?show=files/misc_stuff/FlipTIB_v0.9.zip). Установив её, достаточно выбрать на ярлыке "строптивой" игры режим "FlipTIB: режим «одно ядро»" и всё. Утилитке этой абсолютно всё равно, чьего производства процессор и сколько в нём ядер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выше уже написано, что нужно ставить Optimizer, и никаких проблем нигде не будет. А на Core 2 вообще их никогда и не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Почему я не могу скачать русификатор? Кликаю на "скачать незамедлительно" и вылазиет ошибка о том что страница не найдена...помогите пожалуйста решить проблему...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор, вроде все норм (версия от НД, с hdtp), только ролики не переведены! Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://cloud.mail.ru/public/9ToC/Ecra422ep тут нашел последнюю версию
    • Ты страшный человек! Я на милисекунду только спойлер приоткрыл. И как это теперь развидеть? 
    • Э ты чего мое достоинство уменьшаешь, ровно 33 и ни дюймом меньшеhttps://pg.asrock.com/Graphics-Card/AMD/Radeon RX 6950 XT Phantom Gaming 16GB OC/index.ru.asp#Specification  Ну вот давай не будем а, все равно у Евы больше.  
    • Это эхо хаотичной систематизации данных со стороны разработчиков и издателей. Изначально система задумывалась Valve вполне логично: В игре есть только переведенное меню? Ставится галочка “Интерфейс”. Есть переведенные диалоги? Добавляются “Субтитры”. Есть озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта (интерфейс, субтитры, озвучка) для русского языка, даже если в игре по факту текст есть только в элементах меню. Или отметить поддержку всех языков мира в игре, где текста нет вообще, просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине. В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее. И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры”, но забыл или не счел нужным отметить “Интерфейс” - с точки зрения Steam, раз основная галочка “Интерфейс” не стоит, то игра не считается переведенной и просто не попадется в выборку при поиске по русскому языку. Такие “потерянные” для фильтра игры действительно существуют, хоть их и немного. Кстати говоря, именно для борьбы с такими аномалиями и несовершенством системного поиска я и добавил в Ultimate Steam Enhancer и в SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer отдельные, более гибкие фильтры. Они позволяют фильтровать игры не только по общему признаку “русский язык”, но и целенаправленно находить проекты, где есть только озвучка, или те, где есть интерфейс и/или субтитры. Это помогает выловить как раз те самые игры, которые “теряет” стандартный фильтр Steam.
    • Если вы качали с моего канала, там есть инструкция с картинкой даже. Подробнее уже объяснять некуда.
    • @Seth2236 так сложно понять где проблема нужен хотя бы текст
      @Axl-69 Заметка ввиде текста? или текстуры такая бумажечка приклееная? и что там поидее должно быть написано?
    • Немного понабрался опыта, вступил в команду локализаторов Skywind, время на перевод увеличилось до нескольких часов в неделю 
    • Какие нафиг гороскопы? Я сопоставил факты и сделал выводы.  Marvel’s Spider-Man Remastered вышел без ограничении по регионам и без обязательного ПСН. 112к отзывов, пик онлайна был 66к. Выпустили сиквел Marvel's Spider-Man 2 с ограничением по регионам, 19к отзывов, пик онлайна 28к. Ощутимая просадка.  God of War вышел без ограничении по регионам и без обязательного ПСН. 158к отзывов, пик онлайна 73к. Выпустили сиквел God of War Ragnarök с ограничениями по регионам и обязательным ПСН, 31к отзывов, пик онлайна 35к. Ощутимая просадка.  Horizon Zero Dawn вышел без ограничении по регионам и без обязательного ПСН. 125к отзывов, 53к пик онлайна. Выпустили сиквел Horizon Forbidden West с ограничениями. 22к отзывов, пик онлайна 40к. Ощутимая просадка.  Ни один из сиквелов не смог повторить успех оригинала, после как Сони вели ограничения. И ладно, сиквелы вышли так себе играми. Но все они вышли качественными продолжениями. С чего тогда такая резкая просадка? Ааа? Не знаешь мега наш уникум?  И вот выходит Stellar Blade без каких либо ограничении, и игра выстреливает. Хороший онлайн, и уверен будут хорошие продажи. Но то, что тактика Сони с ограничениями это был полный обосрамс, подтверждают действия Сони. Которые с начало начали отменять обязательный ПСН с своих играх. А теперь стали открывать полный доступ для продажи, для своих вышедших проектов во всём мире. А что случилось? Не знаешь? Что это вдруг Сони стала отходить от своих принципов? Конечно, я ведь астролог, гадаю на кофейной гуще, а эти факты, — фиии, фанатики, херня. Проще язвить и умничать, чем привести свои ОФИГЕННЫЕ АРГУМЕНТИРОВАННЫЕ ДОВОДЫ. Что в принципа от тебя другого и не ждёшь. 
    • С такими фантазиями нужна отдельная сборка под каждое имя топ-донатера. А потом если кто-то сборки перепутает, и пошлет, например, сборку Мирослава Ромке, что тут начнется? Играет Ромка в игру, а Ева ему “о, да, Мирослав!”. Что получается. Ева Ромке изменяет прям в игре! Ужас! Скандал! 
    • Ой, ну не надо вот этого.  У тебя в длинну 26.5см, а у меня 35.5. Тут даже сравнивать нечего, это разные весовые категории. Если уж, Ева и будет стонать чьё-то имя, то это явно будет моё имя, и мне для этого даже доплачивать не придётся      Твои размеры есть в общем доступе, так что не надо вводить народ в заблуждение по поводу 33см
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×