Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

жаль что эту игру не перевели по сравнению с 13 финалкой эта игра лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жаль что эту игру не перевели по сравнению с 13 финалкой эта игра лучше

Это точно, FF 13 вообще хрень полная. А эта мне нравится более менее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте кто нить программеру который займется игрой кашель. Я на днях соток 5-6 скинул бы, может народ еще бы покидал. Заодно посмотрели бы проходит такое или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял никто даже не думает о начале перевода этой игры. Готов на начало скинуть касарь. Есть еще желающие скинуть хоть немного денег что бы заинтересовать группу переводчиков? Могу свой киви кашель сделать как копилку или проверенному пользователю отдать инициативу

Перевод драгон догмы еще очень не скоро, а этот еще даж не начат

P.S если в итоге никто не возьмется за перевод, раскидаю деньги обратно по людям

Изменено пользователем User12007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов закинуть 1К на развитие проекта по переводу!

P.S. Сколько может стоить (для начала) машинный перевод игры?

Изменено пользователем Imperceptible_Light

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готов закинуть 1К на развитие проекта по переводу!

P.S. Сколько может стоить (для начала) машинный перевод игры?

в денежном эквиваленте, столько же, сколько малыш стоил в карлсоне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беда.....

А вроде игра то неплоха. Да и лучшая из последних ФФ

Изменено пользователем User12007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё решаемо, если есть финансы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё решаемо, если есть финансы

так может скажете сколько примерно это может стоить, где найти подходящего человека, а не хрен-пойми какого прогера, который возьмёт деньги и тю-тю, назовёте может кого конкретно, да как-то организуем сбор? я к игре пока не приступал (даже не купил пока, лол), да и английский не пугает, но с переводом было бы лучше, так что

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да удивительно что такую крутую часть вообще не взялись еще переводить, для переводчиков нужно сделать специальный сайт типо кикстартера, это было бы удобно конечно, я понимаю что тут фан переводы, но это бы мотивировало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да удивительно что такую крутую часть вообще не взялись еще переводить, для переводчиков нужно сделать специальный сайт типо кикстартера, это было бы удобно конечно, я понимаю что тут фан переводы, но это бы мотивировало

Есть такой сайт. ZOG называться. Для того что бы делать отдельный сайт нужны рессурсы (человеки и бабосы на содержание сайта). По мимо того нужен какой никакой пиар, дабы сайт не тух в неведенье. Смысл делать ещё один сайт когда есть такой замечательный рессурс как ZOG. Лучше уж эти потенциальные затраты пустить на перевод. Другая проблема желание поделиться с переводчиками, своими кровными денежными знаками....

Изменено пользователем collanity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот честно, скажу так всем переводчикам не хватает нормальной платформы для стимуляции переводов, например есть одна студия которая переводит игры на БОКСЕ и там надо собрать н сумму для того , что бы определенная игра была переведена , но из способов оплаты есть только веб мани, сейчас у всех есть карточки надо делать пожертвования возможные через них, я вот честно пиратить перестал так как мне хватает доходов без заморочки просто купить игру в стиме мне не хочется возится с кряками, потом патчи как то ставить, я уже давно от этого отвык зайду куплю , вот было бы у переводчиков , что то типа стима зашел увидел проект перевода одной кнопкой пожертвовал 10 рублей , 100р, 1000 и.т.д сколько не жалко я бы давно поддерживал бы кучу проектов таким образом но все эти заморочки создай левый кошелек , на него через какой то еще сайт скинь деньги потом только сможешь денег перевести, вот мне это нафиг не надо я лучше тогда забью на игру пока перевод не выйдет чем буду лазить по всем этим кошелькам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда на главной странице увидел эту тему поднятой, то появилось маленькое такое чувство надежды.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      HD-версии трилогии выходят 1 июня на ПК и Switch.

      https://store.steampowered.com/app/1868180/Etrian_Odyssey_HD/ https://store.steampowered.com/app/1868170/Etrian_Odyssey_II_HD/ https://store.steampowered.com/app/1810820/Etrian_Odyssey_III_HD/
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Никита Шишкин Прошёл по одному уровню в обеих играх с починенными вами озвучками. Reach. Сюжетные реплики воспроизводятся корректно. Боевые фразы союзников, стоны/кряхтения от ГГ не воспроизводятся. Античит на неё не жалуется. Но лучше вам её перепроверить самостоятельно…   ODST.  С сюжетными репликами проблем нет, а вот с боевыми… Союзные NPC  кричат инопланетными голосами + у самого Ковенанта реплики перемешались: хрюки и шакалы могут кричать голосами брутов (и это пугает). Также периодически  слышны непонятные звуки непонятно откуда. Стоны/кряхтения от ГГ не воспроизводятся. Античит на неё не жалуется. В Риче реплик побольше будет, но почему озвучка для ODST весит больше...  
    • На всякий случай упомяну:  в игре будет встречаться текст формата “?????? ????? ?? ???...” (в оригинале там клинописный шрифт). Прочесть такое будет возможно только после выполнения квеста почты. И на некоторых табличках будет непереведённая надпись sign — такое во всех локализациях.
    • Микрообновление, исправлено 9 строк. Спасибо @erll_2nd 
    • @erll_2nd вообще я думал, что раньше меня сделают))
    • @allodernat нее, не просил) и там про трилогию речь была)) Там разговор был про то, что игра никому не нужна и я вкинул про Etrian Odyssey  
    • @erll_2nd похоже тебя услышали)) Хотя ты первую часть просил. И там ещё есть прикол, что на поздние версии прикрутили денуво, а в ранних не было. До какого-то билда.. Хотя сами части вроде можно и для стима недорого взять. Но если русик делался до “народных”, то пролетают стимщики, а если на стима, то пролетает народ))
    • В общем, успел таки сегодня собрать обнову — https://disk.yandex.ru/d/IYXQuHK_0p4KBw   Из нового по сути то, что уже писал выше: - Теперь найдено 6320 совпадений. - Исправлены ошибочные совпадения благодаря сравнению по тексту (как официальному, так и через whisper) - Возможно исправлены вылеты при загрузке сохранений.    У меня вылетов так и не было, потому точно не знаю, в этом ли было дело, но косяк в сборке нашёл один и поправил.  За предоставление оф текста (сопоставленного с репликами) спасибо @ponaromixxx Я тогда как соберу всех возможных кандидатов и придумаю удобный способ проверки напишу. 
    • Сделал аккуратный , цельный перевод The Crimson Maid на русский язык c использованием нейросети. С вниманием к контексту, без «машинного» звучания, как будто перевод вручную  Совместимая версия: билд 24146294 от 14 июля 2026 года и пока актуальная. В теории должно быть совместимо и с будущими версиями, если разработчики не будут кардинально менять ничего. Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «CrimsonMaid». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. 7. Особое примечание. Текст в игре в дневнике и заметках - будет на английском языке, чтобы увидеть перевод нажмите клавишу R (сопутствующий значок "читать" будет в левом нижнем углу.) Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×