Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Fairy Fencer F

Русификатор (текст) — от ReactorGame Team

122450-banner_pr_fairyfencerf.jpg

Жанр: RPG (Japanese-style) / 3D / 3rd Person

Разработчик: Idea Factory , Compile Heart

Издательство: Idea Factory International

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский, японский

Год выпуска: 4 авг, 2015

Системные требования:

MINIMUM:

Операционная система: Windows XP

Процессор: 2.13GHz Intel Core2 Duo or equivalent

Оперативная память: 4 GB RAM

Видеокарта: DirectX 9.0c compatible graphics card with 512Mb RAM and support for v3 shaders

DirectX: Version 9.0c

Свободное место на жестком диске: 5 GB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Новая игра этой студии, вышедшая сегодня под названием Fairy Fencer F, продолжает славную традицию, пусть и не пытаясь соперничать с высокобюджетными проектами в жанре, но, тем не менее, оставаясь на голову выше среднего.

История этой игры рассказывает нам о простом парнишке, которому для полного счастья всего-то нужен крепкий сон и вкусная еда. Больше его ничего особо не интересует.

Как-то, идя по городу и раздумывая, где бы ухватить чего вкусненького, да подешевле, а лучше вообще бесплатно, он увидел торчащий из камня меч. Добрый прохожий рассказал ему, что тот, кто достанет

этот меч, будет награждён правом исполнения одного желания. Любого. Заманчиво, не так ли? Уж для такого обзоры, у которого в карманах ничего кроме дырок нету, так точно соблазн великий.

Недолго думая, парнишка подходит к мечу, берётся за рукоять и без особых усилий выдёргивает его из камня. Вот тут-то вся его жизнь и перевернулась с ног на голову. Оказалось, что меч этот волшебный,

а в нём живёт милая фея-хранительница…

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59646

Текстуры EN для художника:

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения что так долго ничего не писал... Работа не оставляет много свободного времени.

Я почти закончил с переводом диалогов, в выходные перейдем к редактуре. Под спойлером очередной скрин прогресса.

 

Spoiler

b4a52da40424f8f9d49fad0247cd6572.png

Так же открылся промо сайт

 

Так же вся информация в формате еженедельного отчета публикуется в группу вконтакте.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения что так долго ничего не писал... Работа не оставляет много свободного времени.

Я почти закончил с переводом диалогов, в выходные перейдем к редактуре. Под спойлером очередной скрин прогресса.

 

Spoiler

b4a52da40424f8f9d49fad0247cd6572.png

Так же открылся промо сайт

 

Так же вся информация в формате еженедельного отчета публикуется в группу вконтакте.

 

С каждой неделей новости всё лучше и лучше, жду не дождусь, спасибо за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял, ты же собирался продолжать переводить (после ффф) другие проекты.

Тогда не пойму зачем делать сайт под названием игры, а не с каким нить своим названием и вести католог проектов)) (это так мысли вслух)

Кстати переводишь быстро (если действительно один), я даже удивлен,

Техническая часть обычно решается значительно быстрее, если нет проблем с шрифтами и не надо рисовать текстуры, а тут по ходу наоборот будет :).

Посмотрел превью перевода на сайте, надеюсь в релизе будет японская озвучка (помимо русской)? А то английская совсем хреновая.

Изменено пользователем Propan85rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял, ты же собирался продолжать переводить (после ффф) другие проекты.

Тогда не пойму зачем делать сайт под названием игры, а не с каким нить своим названием и вести католог проектов)) (это так мысли вслух)

Кстати переводишь быстро (если действительно один), я даже удивлен,

Техническая часть обычно решается значительно быстрее, если нет проблем с шрифтами и не надо рисовать текстуры, а тут по ходу наоборот будет :).

Посмотрел превью перевода на сайте, надеюсь в релизе будет японская озвучка (помимо русской)? А то английская совсем хреновая.

Сайт затея не моя)

Перевожу в одиночку. С текстурами были какие-то траблы, вроде как решили что делать. Согласен англ озвучка была не сказать что совсем уж, плохая но у меня она багала и больше половины реплик не работало, так что играл с японской. Японская озвучка однозначно будет. С шрифтами все станет ясно после пилотного теста непосредственно в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сайт очень красиво оформлен, удачи в начинаниях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сайт очень красиво оформлен, удачи в начинаниях.

Спасибо большое. Будем стараться!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, господа, да вы действительно можете, очень бы хотелось чтоб после этого проекта вы не распались, а продолжили существовать как полноценная переводческая группа, которых в наше время сейчас не хватает. А если специализация на японских играх будет, то это вообще здорово, таких групп то по моему еще нет, не считая FF. Сайт добротный и красивый. Удачи вам в начинаниях и надеюсь что продолжите и ваши ряды пополнятся еще такими же талантливыми людьми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, господа, да вы действительно можете, очень бы хотелось чтоб после этого проекта вы не распались, а продолжили существовать как полноценная переводческая группа, которых в наше время сейчас не хватает. А если специализация на японских играх будет, то это вообще здорово, таких групп то по моему еще нет, не считая FF. Сайт добротный и красивый. Удачи вам в начинаниях и надеюсь что продолжите и ваши ряды пополнятся еще такими же талантливыми людьми.

Спасибо большое за такой теплый комментарий!

Наша команда планирует специализироваться именно на японских играх, которые выходят на PC. Если всё будет хорошо, то, возможно, ещё будем браться за переводы японских игр, которые вышли исключительно на консолях. У нас много планов на будущее, и мы хотим продолжать развиваться в сфере переводчиков. Fairy Fencer F - лишь первый шаг к тому, чтобы стать полноценной командой.

Надеемся на поддержку со стороны пользователей, и приложим все усилия, чтобы не ударить в грязь лицом!)

Изменено пользователем RySICH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду перевод, как раз купил игру по скидки. Очень хорошо что вы будете специализироватся на японских играх, еще бы было хорошо если бы вы начали переводить визуальные новеллы, так как почти не кто не берется за их перевод. Удачи и процветания вашей группе.

Изменено пользователем Itachi91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду перевод, как раз купил игру по скидки. Очень хорошо что вы будете специализироватся на японских играх, еще бы было хорошо если бы вы начали переводить визуальные новеллы, так как почти не кто не берется за их перевод. Удачи и процветания вашей группе.

Спасибо большое!)

У нас небольшая команда, поэтому для лучшего качества одновременно работаем лишь над одним проектом. Качество для нас это всё. Но! Вполне возможно, что руки доберутся и до визуальных новелл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду перевод, как раз купил игру по скидки. Очень хорошо что вы будете специализироватся на японских играх, еще бы было хорошо если бы вы начали переводить визуальные новеллы, так как почти не кто не берется за их перевод. Удачи и процветания вашей группе.

С новеллами смотря какими)

Я к сожалению лишь переводить умею, да и то с английского. Давненько слежу за переводом грисайи в группе в вк и делают они ее ой как не быстро, но подход солидный, с перерисовкой всех текстур.

ЗЫ у администрации команды была изначальная задумка заняться некопарой, но взяли фенсера, да и я решил посильно помочь с переводом. Работаю бесплатно, для души так сказать. В дальнейшем хотел бы Неп-Неп заняться, но по полученной информации нормальный английский (не официльный шлак) дай бог к лету подъедет. А пока, если с фенсером закончу быстро, то мб чем-то на ЗоГе займусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак с пылу с жару из игры! К сожалению много мне нельзя показать, выпросил хотя бы выложить пару скринов. Сегодня закончил перевод 1/3 из оставшихся файлов (не диалоги, диалоги уже 100% переведены). Пришлось раз пяток откорректировать по месту, нудно но по другому никак. Прикладываю скрины под спойлером:

 

Spoiler

617c866f99091db5037ac7ede8bd6834.jpg

634435233af6493902f4fca47c0cec10.jpg

В ближайшие дни получу оставшиеся 3/4 и приступлю к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак с пылу с жару из игры! К сожалению много мне нельзя показать, выпросил хотя бы выложить пару скринов. Сегодня закончил перевод 1/3 из оставшихся файлов (не диалоги, диалоги уже 100% переведены). Пришлось раз пяток откорректировать по месту, нудно но по другому никак. Прикладываю скрины под спойлером:

 

Spoiler

617c866f99091db5037ac7ede8bd6834.jpg

634435233af6493902f4fca47c0cec10.jpg

В ближайшие дни получу оставшиеся 3/4 и приступлю к переводу.

Круть жду перевод)Прикольней она Нептунии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки вы божественны! :happy: Скриншоты с переводом уже подогревают аппетит, а если еще за 3ю Непко возьметесь это будет предел мечтаний!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем вечера!

Уважаемые пользователи, если вы считаете себя ответственным человеком, стремитесь принимать активное участие в локализации игры и помогать сделать её лучше, то данное предложение именно для вас!

Задачей альфа-тестера будет играть в предоставленную версию игры и искать имеющиеся недочёты, ошибки, баги и т.д.

Более подробно вы можете прочитать, перейдя по ссылке ниже.

C уважением, команда ReactorGame.

http://goo.gl/Vz1Rxj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×