Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

я б тоже финансово помог бы если ускорило прогресс.........Главное слово ускорило!!!!! и дало бы сроки.....

Изменено пользователем shapito4aplin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я б тоже финансово помог бы если ускорило прогресс.........

Кошельки есть на сайте команды переводчиков. http://ff13.ffrtt.ru/index.php

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[Оффтоп]

 ! Предупреждение:

Бан за неисчисляемый оффтоп (3.2) на тему заднеприводных людей.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько конкретно нужно? Почему бы не объявлять нужные суммы на некоторые проекты и уже с точно обозначенными сроками выхода перевода, хотя как потом быть если нужная сумма не соберется я не представляю но все равно хотелось бы услышать про какой объем финансирования идет речь, хотя бы приблизительный

Кстати, да. Может я и кинул какую-нибудь сумму, если бы был уверен в результате. А не эти когда-нибудь, возможно и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, то что вы предлагаете - это РАБОТА.

А здесь все переводчики либо учатся, либо уже работают и брать на себя дополнительную нагрузку с ограничением по срокам, это как добровольное рабство.

И вообще, поставте СЕБЯ на их место, вы хотите весь день без отдыха горбатится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, да. Может я и кинул какую-нибудь сумму, если бы был уверен в результате. А не эти когда-нибудь, возможно и прочее.

Ну гарантия есть не большая, они же перевели ФФ-13. Но боюсь, что перевод фф-13 будет готов ещё не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну гарантия есть не большая, они же перевели ФФ-13. Но боюсь, что перевод фф-13 будет готов ещё не скоро.

13-2 когда ожидание праздника лучше самого праздника. Впечатляет, что группа еще не развалилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13-2 когда ожидание праздника лучше самого праздника. Впечатляет, что группа еще не развалилась.

Последние года два у меня так с каждой игрой. Как-то интереснее и волнительнее ожидание, чем сам процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, то что вы предлагаете - это РАБОТА.

А здесь все переводчики либо учатся, либо уже работают и брать на себя дополнительную нагрузку с ограничением по срокам, это как добровольное рабство.

И вообще, поставте СЕБЯ на их место, вы хотите весь день без отдыха горбатится?

За деньги думаю могу. Озвучили бы цену вопроса и сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris, чет не нашел топик под FFX\X2 HD стимовскую так что напишу здесь. У меня остался билд Phyre Engine (когда то участвовал в одном проэкте для PS3) на котором была собрана версия FFX на PS3 (скорей всего именной этим билдом пользовались и Квадраты). В нем офк присутствует поддержка ПК. Так же с ним идет кучка сорсов. Естественно его сильно перепилили для полугодовалого релиза в стим, но все же я думаю движок точно так же готовит файлы для конечного вида. Могу залить если надо, самому времени нет разбираться в коде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris, чет не нашел топик под FFX\X2 HD стимовскую так что напишу здесь. У меня остался билд Phyre Engine (когда то участвовал в одном проэкте для PS3) на котором была собрана версия FFX на PS3 (скорей всего именной этим билдом пользовались и Квадраты). В нем офк присутствует поддержка ПК. Так же с ним идет кучка сорсов. Естественно его сильно перепилили для полугодовалого релиза в стим, но все же я думаю движок точно так же готовит файлы для конечного вида. Могу залить если надо, самому времени нет разбираться в коде.

Вам сюда: https://vk.com/club108745115

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки не туда, парни юзают старый патчер под PS2 образы (таки скорей всего они так же будут виснуть). И Pyre версию FFX они не разбирали еще. И кидать сорсы в ВК, это такое.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Периодически захожу сюда с надеждой о русификаторе на XIII-2, вот уже полтора года прошло, уже 15 финалка вышла с переводом, а я всё ещё с надеждой жду и жду... Надеялся ещё Lightning Returns на русском поиграть, но это вряд ли. Никого не осуждаю и не смею ничего требовать, просто мысли в слух.

Изменено пользователем Atashka-56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×