Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я лично ни разу от знатоков английского не слышал фразы вроде "прошел всю игру, понял каждое слово, но с русификатором с радостью перепрошел бы".

Для всех людей, хорошо выучивших английский (я, увы, все еще не из их числа), такая вещь как сайт с русификаторами напрочь уходят из жизни, если, конечно, это не энтузиасты-переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё жду. И обновление на первую и на вторую. Не спешу играть. Ещё бы в ВК группа была где можно что то типа процесс посмотреть.

А Lightning Returns: Final Fantasy XIII это получается 3я часть и за неё даже не брался никто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всё жду. И обновление на первую и на вторую. Не спешу играть. Ещё бы в ВК группа была где можно что то типа процесс посмотреть.

А Lightning Returns: Final Fantasy XIII это получается 3я часть и за неё даже не брался никто?

http://notabenoid.org/book/67247 - вот тут уже давно стартовал перевод, но активности что-то нет. Перевели 22%, последний раз что-то делали 17 дней назад. Текста тонна :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а что писать про 3-ю часть?! Разобрались бы хотя бы с этой - месяц назад писали про какие проблемы на сайте с доступом к файлам - до сих пор тишина: все окончательно грохнулось или нет, вопрос, никто ничего не отписался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.org/book/67247 - вот тут уже давно стартовал перевод, но активности что-то нет. Перевели 22%, последний раз что-то делали 17 дней назад. Текста тонна :happy:

У меня пока нет времени (да я и не переводчик, мое дело ресурсы достать), а переводчики начинают и пропадают.

Я вообще не хотел его выкладывать, думал удалить все с компа, чтобы место хлам не занимал, но попросили выложить, а переводить не хотят. ((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня пока нет времени (да я и не переводчик, мое дело ресурсы достать), а переводчики начинают и пропадают.

Я вообще не хотел его выкладывать, думал удалить все с компа, чтобы место хлам не занимал, но попросили выложить, а переводить не хотят. ((((

Нужно собрать команду просто хорошую, чтоб реально переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зима близко, новый год близко, 3-й год ждем

Гмм.. ну так не ждите, сами переводите, кто не дает?? Вон выше же просят людей присоединяться.. А то (получается) все только ждут.. но (как не крути) само оно не переведется))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что если на самом деле никто так и не переводил,

А нас просто гложут пустыми надеждами.

Стойте.

Ведь даже и этого не делают...

Но наступит рано или поздно день,

Когда мы всё-таки дождёмся,

И выпьем за него.

И споём балладу о переводе лихом,

Который вроде есть,

А вроде и нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гмм.. ну так не ждите, сами переводите, кто не дает?? Вон выше же просят людей присоединяться.. А то (получается) все только ждут.. но (как не крути) само оно не переведется))

Тогда другой вопрос - а что делали 2.5 года? Хрен забивали?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда другой вопрос - а что делали 2.5 года? Хрен забивали?!

Вы неверно понимаете суть процесса переводов руками энтузиастов, мотивированных только энтузиазмом. Один день могли переводить 5 человек, в другой день 1. Следующий месяц никто не переводил. Пришёл новый энтузиаст, увидел что он сам по себе, перевёл 3 строки и тоже отвалил. Так и прошло 2,5 года.

Поэтому я и создал тему во флейме. По моему, количество мертворожденных переводов просто зашкаливает. Надо что-то менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда другой вопрос - а что делали 2.5 года? Хрен забивали?!

Нуу.. раз вы это так называете, то значит так и есть.. т.е. вы же сами и забивали его, не учавствуя в переводе игры.. или вы предполагаете, что оно самом собой переведется?? Или кто то вам должен перевести??))

Надо что-то менять.

Ну.. так меняйте))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нуу.. раз вы это так называете, то значит так и есть.. т.е. вы же сами и забивали его, не учавствуя в переводе игры.. или вы предполагаете, что оно самом собой переведется?? Или кто то вам должен перевести??))

Ну.. так меняйте))

А, понятно, опять кто-то виноват. Что строить из себя позицию жертвы?! Хорошо сливать свою ответственность на других, все виноваты, но только не ответственный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, понятно, опять кто-то виноват. Что строить из себя позицию жертвы?! Хорошо сливать свою ответственность на других, все виноваты, но только не ответственный

Странный ты человек, почему тебе кто-то объяснять или доказывать что-то должен?

У тебя как-минимум есть несколько вариантов выбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня вот в подъезде ремонт плохой был, я сходил в гости в ук — ремонт сделали. Зато соседние подъезды теперь ноют «а пачиму нам не сделали». Так жопу оторвите — и все вам будет, но сидеть на жопе и ныть гораздо проще. Вот и правительство Москвы, наверное, должно быть сидеть и ждать, когда там ИРИ подумает сделать что-то подобное в масштабах страны. А оно взяло и сделало само.
    • Вот и увидим на Tokyo Game Show, кто такие московские разработчики и с чем их едят.
    • Но ведь они налоговые резиденты Кипра, а не Москвы, разве нет? Мне интересно всё же творчество организаций, которые налоги в Москву платят как организации, а не как отдельные граждане, имеющие карту москвича. Ну да ладно. В т.ч., а чем конкретно они там похвастаться на рубежом на стендах смогут? Интересен полный список трипл А хитов с мировым именем от московской игровой индустрии. Итак, допустим, там может быть Atomic Heart от кипро-московских разрабов. А из новинок что? А в городах помельче-то как вальяжно в метро передвигаться. Даже метро нет совсем . Собственно, в этом-то и проблема, что на мой скромный взгляд, подобные вещи, да и сами организации, логичнее было бы делать от страны, а не от города всё-таки. Чай, представляют всю страну за рубежом как бы. Или я чего-то не понимаю, а я могу не понимать, т.к. за этим кипишем с выставками не слежу, да и не варюсь в нём. Называется: “с индустрией у нас всё хорошо”. Что ж, что есть — то есть.
    • Ты спросил буквально «чем нас разрабы из столицы удивили за последние годы» — я ответил. Читай внимательнее, и не по-диагонали. Нет. В Москве, кстати, видно, как быстро, например, в метро все ходят, буквально бегут, и явно не отдыхать. Ну и на фоне Москвы как вальяжно в метро передвигаются в Питере  Потому что Москва как город об этом озаботилась, а Россия как страна — не озаботилась, у нее других проблем хватает. Вроде бы. Ну и, кстати, на любимом мной Gamescom есть стенды и отдельно от стран (России там никогда не было) и есть отдельно от областей или даже городов. И ничего.
    • Где русификатор найти?
    • Что-то в период распродажи мошенники активизировались. Уже 4-я СМСка от стима с кодом смены аккаунта. Понимаю, что это все ерунда. Но, блин, надоело. Одному мне такое щастье или кто-то еще эти СМСки получает?
    • Ну, тут вопрос не к АКИ или Москве, а властным структурам федеральных властей. Я понимаю твое недовольство тем, что все опять от Москвы идет. Но, видимо, правителсьтва иных субъектов РФ этого себе позволить не могут или не хотят, а федеральные власти  больше на внутрироссийский рынок почему то смотрят.
    • А давно Mundfish представительство из Кипра в Москву перенесли? В Москву стекаются ресурсы со всей страны. Лично у меня по крайней мере такое впечатление, что они буквально за счёт всех остальных регионов РФ и живут так хорошо значительной степени. Потому как-то дополнительно корёжит от того, что деньги правительства Москвы считают исключительно одной их заслугой. А главное, что РФ представляет только одна Москва, а не “сборная” всей страны. Поправьте меня, если там есть стенды не только москвичей из наших. В контексте новости по крайней мере складывается именно такое впечатление. В т.ч. почему подобные организации, которые потом гуляют по выставкам за рубежом, формируются именно как городские именно при правительстве Москвы, а не общие отечественные организации, представляющие Россию в целом? Если люди чего-то не знают и возмущаются, обычно это проблема подачи информации, либо неполноты этой самой информации всё-таки. У меня вполне простой вопрос: почему страну на крупных международных выставках страну представляют только разрабы из Москвы. У нас что вне столицы умелых людей нет что ли?
    • @stevengerard Зависит, что вы считаете нормальным переводом, может вы из того времени которое думает что нейронки переводят как в гта сан андреас, но если грамотно прогнать и вычитать перевод в любой игре он будет на хорошем комфортном уровне прохождения, единственное, что у меня не так в переводе, это косяки с технической стороны, тут я не знал, что авторы дали столько текста переводить который ломает некоторые скрипты. И начал я перевод как и писал в начале, потому что везде была тишина по поводу перевода, я так с каждой игрой делаю. Не понимаете зачем люди переводят игры нейронками потому что куча игр, если бы не мы кто так переводит, просто бы лежали до скончания веков без перевода и делаем мы это большинство ребят просто так на безвозмездной основе.
    • Atomic Heart, например. Повторюсь: «Агентство креативных индустрий создано Правительством Москвы в 2020 году для поддержки и развития творческого бизнеса». Я понимаю, если бы АКИ было создано не Москвой, а Россией в целом, тогда претензия понятна. Но тут-то что опять не так? Или как обычно поныть захотелось? Все у нас отлично с индустрией, это видимо люди подобные тебе ноют, что все плохо, поэтому и остальные так думают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×