Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну ждите ждите))))

Скорей Габен HL3 выпустит, чем выйдет данный перевод.

Наивные детишки :P

По сути, те кто имеют хоть каплю мозгов, уже давно поняли, что не будет никакого русификатора FF13-2, и прошли на ENG.

Такие дела.

P.S.: ждуны, вы подождите до 2019, вам пару скриншотиков подкинут - мол, работа ведётся)))) бугагага!

я ждал и забил, жду финалку 15) 13 часть все равно убогая)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kicker2017

И к чему был этот вы... комментарий?

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну снова же - банальный тролль , зашел и насерил. А вы , Как дети, подкармливаете его своим вниманием и плодите его посты...

когда вы научитесь полностью игнорировать явно больных и столь примитивных провокаторов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошлый его комментарий стерли, он посчитал это невосполнимой потерей для Вселенной в целом и человечества в частности, ну и написал второй комментарий.

Здесь редко пишут, но нет же - надо бы с другим человеком почти одновременно написать. Предполагалась что мой камент должен был идти сразу после вопроса "зачем".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда вы научитесь полностью игнорировать явно больных и столь примитивных провокаторов?

Никогда, я люблю общаться с троллями пока они не переходят границы :) (мат, оскорбления, переходы на личности)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любишь троллей, люби и жир с экрана стирать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, посоны, вышел перевод FF XIII-2?

Нет?

Ну подождите ещё чуть-чуть, может быть выйдет через пару дней!

Или пару лет! Бугагага :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

однообразно вы ноете, честное слово... Учитесь:

==

- Уважаемые Переводчики. Костлявая рука Информационного голода нависла над Ждунами перевода FFXIII-2 . Так сильно хочется скринов с примерами перевода, для подкормки , что даже нет сил дальше выдумывать данное прошение...) :happy:

В общем подкормите общественность , по возможности, пожалуйста )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ждите ждите))))

Скорей Габен HL3 выпустит, чем выйдет данный перевод.

Наивные детишки :P

По сути, те кто имеют хоть каплю мозгов, уже давно поняли, что не будет никакого русификатора FF13-2, и прошли на ENG.

Такие дела.

P.S.: ждуны, вы подождите до 2019, вам пару скриншотиков подкинут - мол, работа ведётся)))) бугагага!

К сожалнию имстенная правда, тоже прошел енг версию ( со словорем). но надежда еще тлеет что поиграю в рус версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мозги у вас тлеют. И "словорь" тут не поможет. Вот в чем "имстенная правда". Предлагаю всем проходимцам на "енг" свалить из темы и не засорять ее своими нетленками...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И почему некоторые представители серой массы полагают, что я ною? B)

Я не ною. Я все уже давно прошел на eng, и меня это вполне устраивает. Вообще, касается не только 13 финалки - фактически, половина самых интересных фильмов и 3/4 книг можно достать только на иностранном языке. И, если фильмы еще переводят за месяц-два, то книг приходится ждать гораздо дольше (иногда вообще перевода нет). Так что привычны к такой ситуации =)

Зашел чисто поржать над Ждунами. Над их тяжкой долей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И почему некоторые представители серой массы полагают, что я ною? B)

Я не ною. Я все уже давно прошел на eng, и меня это вполне устраивает. Вообще, касается не только 13 финалки - фактически, половина самых интересных фильмов и 3/4 книг можно достать только на иностранном языке. И, если фильмы еще переводят за месяц-два, то книг приходится ждать гораздо дольше (иногда вообще перевода нет). Так что привычны к такой ситуации =)

Зашел чисто поржать над Ждунами. Над их тяжкой долей.

Прикольно получается.. человек, знает англ., прошел игру, ну.. казалось бы сто лет оно надо бы в подобном случае заходить в тему данной игры.. (ну это видимо с точки зрения адекватных людей).. Но.. тут человек упорно (в течении около месяца) заходит (зачем то?) в тему.. и пишет мало кому интересные посты (ну типа чисто поржать, хотя.. для подобного существует, куча недопереведенных игр, и тем более соответсвующих тем) при том (похоже) все его несчастные 4 поста связаны именно с той игрой, которую он уже прошел, зная англ.)) И как бы это связать с логикой?? Кроме, как того, что обиженная малолетка негодует, другого на ум не приходит)) А.. наверное ошибаюсь.. это же - "не представитель серой массы", так вот оказывается они какие)))

З.Ы. Прошу прошение, что повелся на малолетнего, не опытного троля, и загадил тему.. но.. чисто не удержался от именно "поржать над "не серой массой"))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может человек так тему поднимает, вдруг у кого-то взорвётся в одном месте и он примется неистово переводить, после слов kickera. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Уважаемые Переводчики. Костлявая рука Информационного голода нависла над Ждунами перевода FFXIII-2 . Так сильно хочется скринов с примерами перевода, для подкормки , что даже нет сил дальше выдумывать данное прошение...) :happy:

В общем подкормите общественность , по возможности, пожалуйста )

Сайт, на котором мы переводили, побил структуру в паре файлов. Мы ждём, пока Albeoris бодается с техподдержкой. Очень уж они неторопливые. Как только починят - всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×