Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

20 часов назад, 00000my00000 сказал:

Пока все что нашла.

Поправил весь контракт, спасибо. Перезалил.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://clip2net.com/s/40AOUCi

Пропущен мягкий знак в “готовиться”. И чтобы не повторялся два раза подряд предлог “к”, предлагаю переформулировать в : “..готовиться в обратный путь, к вашему нанимателю.”

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого. Приятно видеть новую версию перевода так скоро, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго дня всем. Начал игру, оо втором задании купца (после убийства Хорька), обсуждение условий оплаты полностью на английском. Так и должно быть или оно ещё не переведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Honaht сказал:

Доброго дня всем. Начал игру, оо втором задании купца (после убийства Хорька), обсуждение условий оплаты полностью на английском. Так и должно быть или оно ещё не переведено?

Вроде как оно уже переведено, но в русификатор ещё не закинуто. Скоро должно выйти обновление, в том числе и с фразами переговоров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последнее уже исправлено, у тебя не последняя версия. Остальное поправил, спасибо!

восстановительные работы — это глюк игры, там переведено все, что можно, но именно эту часть фразы игра берет из неведомого места.

уникальные предметы частично добавил, но они помойму не подхватывались раньше, нужно тестить. важно: в любом случае, они появятся только если начать новую игру!

Обновлен еще один из новых контрактов.

 

Изменено пользователем Dimon485
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://clip2net.com/s/40BtmO8 — нет пробела

И еще вопрос касательно линдвурмов: Накидка на броню от линдвурмов — написано, что защищает от его кислоты, но у меня в битве это не работало:

https://clip2net.com/s/40Btrd7

Или я не правильно понимаю работу этой накидки? Или это связано с руссификатором?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неточность в описании навыка “Nimble”: — https://clip2net.com/s/40D7F4F — указано, что влияет и броня и оружие, однако влиет только броня, оружие никак не влияет на этот навык.

Вот, что с луком персонаж получит 40% входящего урона:

https://clip2net.com/s/40D7Ntqhttps://clip2net.com/s/40D7Rrdhttps://clip2net.com/s/40D7Vsp

что с двуручной булавой: https://clip2net.com/s/40D7XBF

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://c2n.me/40DaNPE.jpg

http://c2n.me/40DbcR7.jpg

http://c2n.me/40DbFqp.jpg

При осаде.

Изменено пользователем 00000my00000
Забыла добавить дополнительные ссылки, Sorry.
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×