Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здесь еще не переведены события и контракты? Заранее спасибо.

Изменено пользователем alex09876

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь еще не переведены события и контракты? Заранее спасибо.

НЕт не переведены и врят ли будут когда либо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НЕт не переведены и врят ли будут когда либо

Почему вряд ли?

Изменено пользователем makc_ar
Нострадамусы в сети

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вряд ли?

Потому , что сложность в техническом плане , а это практически всегда нерешаемая проблема, тех спецов меньше , а тут очень много надо сил положить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вряд ли?

Дело не только и не сколько в технических сложностях. Проект потерял новизну и соответственно большую часть привлекательности для большинства. Плюс разработчики на него забили.

Любые технические сложности можно решить, были бы знания и желание. Желания у людей нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я старый совместил для Steam-версии. Ещё тот геморрой...

Уважаемый makc_ar, не смог запустить вашу версию перевода на 1.1.0.1. Хотя выложенная ранее адаптация из vk работает нормально. Можно инструкцию по установке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, в ваших планах есть доведение проекта до конца и выпуск сборки с переведенными событиями и контрактами? Или работа над переводом окончательно заброшена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че то новостей никаких...

тему еле нашел :(

в шапке как-то странно написано - перевод 100% - 1/3 часть переведена...

т.е. если и когда переведут оставшиеся 2/3 будет 300%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
че то новостей никаких...

тему еле нашел :(

в шапке как-то странно написано - перевод 100% - 1/3 часть переведена...

т.е. если и когда переведут оставшиеся 2/3 будет 300%.

Когда/если техники смогут вытащить оставшиеся 2/3 текста, этот процент станет меньше, до тех пор пока добавленный текст не переведут. Конкретно этот процент отображает готовность выложенного для перевода текста из игры.

Проще говоря - найдите/уговорите техника, чтоб вытащить оставшийся текст из игры, а перевод уже придёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где бы этого техника найти. Я бы уже и сам в переводе поучаствовал, а то встал как проклятый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял по записям в этой теме , проблема не в том , что бы вытащить, а наоборот, что бы вставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял по записям в этой теме , проблема не в том , что бы вытащить, а наоборот, что бы вставить

Проблема скорее в том что всем лень. Игра более не интересна большинству, в том числе и самим разработчикам.

Вероятность успешного завершения перевода очень мала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема скорее в том что всем лень. Игра более не интересна большинству, в том числе и самим разработчикам.

Вероятность успешного завершения перевода очень мала.

То , что перевод не выйдет я уверен почти на 100 процентов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему единственный вариант увидеть перевод - это заплатить человеку имеющему техническую возможность и навыки для сборки перевода. Если такой человек есть, прошу его написать во сколько он оценивает такую работу и за какой срок он готов ее выполнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И действительно

было бы не плохо что бы этим переводом кто-то занялся

думаю, найдётся пара десятков, а может и сотен, камрадов, которые будут готовы оплатить перевод.

Было бы здорово узнать цену, за которую было бы приемлемо сделать полный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×