Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну перевод квестов не столь необходим на данном этапе для более/менее комфортной игры. Скорее нужен перевод описания скилов и перков. Не все учили английский в школе/вузе. Жизнь конечно меня к этому готовила, но все равно мне со своими скудными знаниями понятно описание только каждого второго, а то и третьего перка/скила. Поэтому таким как я остается только ждать перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Вики есть описание перков и остального, можно свернуть игру и почитать что для чего. И ребята не дергайте переводчиков пусть спокойно переводят. Не дай Бог тему закроют!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самая популярная тема, даже Стикс с Автоматой ей уступают. Что ж в этой игре такого притягательного? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самая популярная тема, даже Стикс с Автоматой ей уступают. Что ж в этой игре такого притягательного? :)

все от Wyss-а 100% :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже как 2 месяца играю в аншл. версию, в принципе не сложно, но хочется на родном русском, так что ждёмс)) ждёмс с нетерпением))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят, а нафига троллить народ "процентами готовности"? для чего они вообще нужны, если не отражают реальный прогресс?)

Ну типа понял, делаем то бесплатно, а получать то что-то надо, вот и питаемся вашими эмоциями :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Update 1.0.0.5 <_<

Потом они на скилы фикс делали в тексте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, что вы там переводите?Почти все уже переведено на вики, вам остается только вставить текст...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, что вы там переводите?Почти все уже переведено на вики, вам остается только вставить текст...

странно зачем ты ждешь перевод если на вики всё есть... нет бы зайти в игру и посмотреть сколько там тонн текста на ивентах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно зачем ты ждешь перевод если на вики всё есть... нет бы зайти в игру и посмотреть сколько там тонн текста на ивентах.
что там за ивенты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что там за ивенты

Выбор амбиций.

Болтовня "братьев" меж собой.

Встречи на карте мира.

Альтернативные решения при выполнении задания (не возвращать искомое заказчику, например).

И т.д. и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что там за ивенты

"Что такое "ивенты"?! Я ж знаю, что на вики уже все переведено!" - нравится мне такая логика, сколько текста на Вики, столько же и в игре. Попроси инвайт у переводчиков, да помоги. Будешь знать сколько там текста, заодно инглиш подтянешь, если с ним у тебя плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я, и не только я, придерживаюсь много мнения. Но спор на эту смысла не имеет. Потому что как разработчик зазочет, так и будет. Захочет добавить облегченный вариант - добавит. Не захочет - не добавит. 
    • А я считаю, что в некоторых играх не должно быть выбора сложности, и не я один так думаю. Многим нравится элемент испытания и чтоб не было "обходных" вариантов.  Невозможность выбора сложности в сложной игре, и делает эту игру категорично сложной, именно этого и хотят игроки, которым нравится преодолевать. Не должно быть обходных путей(уровней сложности) для некоторых игр! ... И разрабы это понимают.
    • Так вот, второй подход через Deepseek, около 9000 строк (из них ~5800 — диалоги), температура 1.3. Результат — отличный. Кроме того, вероятно, за счёт лучшего промта, программа не косячила с переносом строк. На второй подход 58 центов. Учитывая, что я пополняю баланс через услугу с одного сайта, 1 бакс выходит на 136 рублей. По итогу этих двух подходов средняя цена перевода выходит 15к строк = 1 бакс. Если есть рабочие варианты брать дешевле Deepseek или Gemini, напишите, пожалуйста, в личку.  
    • Вчера прошёл. А неплохой слушайте хоррор. Местами было жукто. Перевод отличный, даже некоторые текстуры перерисованы.
    • Это за какую игру ты переплатил 20%+ при пополнении кошелька? При условии, что есть варианты пополнения кошелька с потерей в районе 5%?
    • Или Злой запад на "зле" проходи. Не вижу ничего зазорного сделать в игре уровни сложности, хоть исходно они хардкорные, хоть нет. У игрока должен быть выбор.
    • Не молчи, кто тебе рот затыкает? Вопрос в аргументации и пенянии тем, кто покупает то, что хочет покупать. Принципиально не покупает человек - и правильно делает. Но некоторые начинают под свое нежелание покупать "ой, извините" подводить аргументы типа " нужно лишние телодвижения совершать, поэтому я на торрент скачаю". И совершить лишнее телодвижение по поиску игры на торрент, значит, они могут, а те же лишние телодвижения по покупке - не могут. Ну смешно же. И вот в такой ситуации аналогия с покупкой железа, которое нам тоже не продают официально, вполне наглядна. 
    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×