Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всегда был ярым противником перевода названий, это же имя собственное, не надо его трогать.

То есть названия книг и фильмов в идеале тоже нужно оставлять на английском, японском, китайском, немецком и так далее? А если нет, то чем игры так выделяются на фоне вышеозначенного? Просто интересно.

...Понятное дело, если речь идет о какой-то популярной серии игр, которая никогда не локализовалась, а тут на тебе - перевод, начиная с 15-й части. Но в ином случае - какова логика? Чисто спортивный интерес.

Изменено пользователем Kupoman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть названия книг и фильмов в идеале тоже нужно оставлять на английском, японском, китайском, немецком и так далее? А если нет, то чем игры так выделятся на фоне вышеозначенного? Просто интересно.

...Понятное дело, если речь идет о какой-то популярной серии игр, которая никогда не локализовалась, а тут на тебе - перевод, начиная с 15-й части. Но в ином случае - какова логика? Чисто спортивный интерес.

Во-первых, игра новая. Это не серия игр. И тут название будет некорректно переводить....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, игра новая.

Человек про это и пишет.

И тут название будет некорректно переводить....

Сложно - да. Некорректность в чём?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некорректность в чём?

Да потому что передать смысл будет НУ ОЧЕНЬ ТРУДНО. Выше предлагали вариант, но он по смыслу игру ну ни разу не подходит... В этом и некорректность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй шрифт готов

 

Spoiler

0f7fc045cb96.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто переживает. Все переводится. Для себя я уже перевела 80% игры, просто на notabenoid еще не сбросила, в ближайшие несколько дней, все будет готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для тех кто переживает. Все переводится. Для себя я уже перевела 80% игры, просто на notabenoid еще не сбросила, в ближайшие несколько дней, все будет готово.

80% это с костюмами, предметами, журналами и документами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
80% это с костюмами, предметами, журналами и документами?

Да=)Не стоит волноваться, все идет как надо с переводом.

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да=)Не стоит волноваться, все идет как надо с переводом.

Просто уточняю. Были прецеденты уже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто уточняю. Были прецеденты уже...

Не в мой дозор=))

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто уточняю. Были прецеденты уже...

Даминыч ну че ты как этот, оправдывай свою агностическую подпись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше предлагали вариант, но он по смыслу игру ну ни разу не подходит... В этом и некорректность.

Предлагаю запихнуть под спойлер смысл названия с обилием всевозможных подробностей и нюансов (или хотя бы объяснение, чем именно не подходит предложенный вариант). Посмотрим, что с этим можно сделать. Как я уже говорил ранее, в игру я пока что не играл, но это не значит, что адаптировать название с передачей смысла на 99,9 или даже на 100 процентов невозможно. Попробовать-то можно.

Изменено пользователем Kupoman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю запихнуть под спойлер смысл названия с обилием всевозможных подробностей и нюансов (или хотя бы объяснение, чем именно не подходит предложенный вариант). Посмотрим, что с этим можно сделать. Как я уже говорил ранее, в игру я пока что не играл, но это не значит, что адаптировать название с передачей смысла на 99,9 или даже на 100 процентов невозможно. Попробовать-то можно.

Можем, конечно можем... Другой вопрос: А корректно ли будет переводить такое неоднозначное название лишь по первому сезону,когда мы ничего толком не узнали? Не окажется ли, что когда выйдет финал- мы сядем в лужу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для тех кто переживает. Все переводится. Для себя я уже перевела 80% игры, просто на notabenoid еще не сбросила, в ближайшие несколько дней, все будет готово.

То есть будет готовый перевод уже? А как же там... обычно, редактура, тестирование, на это ведь тоже время требуется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребзя а текста там много в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Выпустили патч и загрузили первые предметы в магазин Steam Points! У вас есть несколько уникальных торговых карточек на выбор, а также набор смайликов. Patch 1.3.0
    • Ну да, особенно Меркуша, который банит буквально за всё, даже если ты банально укажешь на ошибку в переводе, вот он точно просто так никогда не забанит.
    • @lost-odin я пока демо версию не удаляю. Жду когда серваки починят. Тогда попробую, что там дальше. Если, что отпишусь тут и расскажу, что там дальше.
    • Ну если честно плевать, по видео какая то карявая она что-ли, вообще не зацепило, больше обидно за Outer worlds 2, вот там бы конечно субтитры бы не помешали.
    • Ребята выручайте! Делаю порт перевода под PS5 нужен русификатор для пк версии — 1.5.171. Пожалуйста поделитесь кто сможет.
    • Понятненько. Ну, подожду, чё, там видно будет)
      Меня с другом она интересовала именно как теоретически коопная, что-то типа сталкер-метро с совместным прохождением. Но авторы реально как-то не дали исчерпывающей инфы, не донесли нормально что там да как с коопом. Ну или я тупой, тоже не исключаю)
      По идее вот с их сайта “Можно ли пройти сюжет в соло/в коопе? Некоторые квесты можно пройти в кооперативе, но весь сюжет - нет.” Но всё равно не до конца ясно, “некоторые” это сколько и что? — два доп задания? Все доп задания? Почти всё, но несколько сюжетных выборов только для одного игрока? И почему так странно они сделали. Помнится, в некоторых играх было так — пролог обязательно один проходишь, дальше коопитесь, ну и возможно чисто финальный выбор (если есть) за одним игроком. Ну это не страшно, по идее тоже полноценный кооп. В Dying Light так было. А в Пионере как? Ну, жду, потом игроки напишут всё что мне интересно. 
    • @MainPlay TG В данный момент производится глобальная вычитка текста на наличие ошибок и несостыковок. Скажу вам честно, это очень трудоемкий процесс и долгий, а рук не хватает. Если вы хотите помочь с вычиткой текста (не просто найти ошибки, а глубоко его проанализировать), мы будем вам очень признательны. До момента завершения вычитки мы не можем считать работу с переводом текста завершенной.
    • @lost-odin Возможно демо версия дала бы ответы на эти вопросы, если её техническое состояние было нормальным, и загружалась следующая локация, после вступительной. Но увы, даже сейчас не грузит локацию, хотя сама игра показывает, что серваки пустые. Ну нельзя так подходить к проекту, в таком виде. Это максимально отпугивает потенциальную аудиторию. Ты качаешь 50 гигов, не малый размер, чтобы в итоге пройти пролог, и на самом интересном словить жёсткий фейл. Надо было как-то лучше подготовится к запуску демо. Если судить по СтимДБ, в пике игру запускало 9600 человек, и серваки не справились, и до сих пор не справляются. Что будет на релизе? Страшно представить. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×