Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Знатная Шлюха? О МАЙ ГАД((( Пошёл смотреть и править это))))

Хоть эта фраза примерно так и переводится, но мы зацензурим это)

Спасибо Spider`у за патчер) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати а почему перевод на 42% остановился? У вас возникли проблемы с вытаскиванием текста из игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати а почему перевод на 42% остановился? У вас возникли проблемы с вытаскиванием текста из игры?

Хороший вопрос... Тут неполадки с отображением реального перевода, так как на данную минуту всё выглядит вот так...

 

Spoiler

295064a93fed.jpg

Haoose, поправь пожалуйста, что-то опять прогресс не верно отображается...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как обычно, ссылка на картинку в шапке опять не совпадает с ссылкой у Check... В посте ссылка на картинку 164, а у Check - 174.

174.png

Проще всего смотреть статистику перевода в профиле самого Check: http://games-gen.com/notabenoid.html

И на будущее: есть тема - //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=38558

в которой выделено, что

Так а перевод никогда и не был переименован? Последние "технические" действия, которые я производил - это пополнил словарь, разве из-за этого могли возникнуть подобные проблемы?

И ещё... кто-нибудь может подсказать... Так как я веду этот проект, можно ли меня сделать владельцем данной темы? Хозяин темы, вот уже несколько месяцев не появляется, ни здесь ни на ноте, и из-за этого возникают определённые проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот в этом "Akiba’s Trip: Undead & Undressed / Akiba’s Trip: Undead & Undressed" вся проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот в этом "Akiba’s Trip: Undead & Undressed / Akiba’s Trip: Undead & Undressed" вся проблема.

Ну сейчас сокрощу, до Akiba`s Trip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сейчас сокрощу, до Akiba`s Trip

Проблема не в длине, а в том что когда редактируется заголовок сбивается счетчик процентов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема не в длине, а в том что когда редактируется заголовок сбивается счетчик процентов.

Именно. В данной теме чётко сказано:

ё) Ни в коем случае не переименовывайте перевод, иначе сменится ссылка на картинку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. В данной теме чётко сказано:

До сего момента я никогда и не переимоновывал его... Вот щас решил это сделать, ошибочно подумав , что проблема в этом.

В онлайне щас есть модераторы, которые могут поправить эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Картинка обновлена на актуальную. Будем смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Картинка обновлена на актуальную. Будем смотреть.

Спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До сего момента я никогда и не переимоновывал его... Вот щас решил это сделать, ошибочно подумав , что проблема в этом.

В онлайне щас есть модераторы, которые могут поправить эту проблему?

Странно, а я помню что сначала не было никаких ;amp одна появилась, а потом еще 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×