Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smart131

Resident Evil HD Remaster (озвучка GamesVoice)

Рекомендованные сообщения

2Ba1BnB.jpg

Скачать: ZoneofGames

  • Авторы: GamesVoice
  • Издатель: GamesVoice
  • Версия перевода: 1.0 от 29.10.18
  • Размер: 114 МБайт
  • Страница на сайте GamesVoice: https://www.gamesvoice.info/residentevilhd

Авторы:

  • Анатолий Калифицкий — руководитель проекта
  • Дмитрий Рыбин — перевод и укладка текста
  • Андрей Кощеев — обработка звука 
  • Александр Киселев — инсталлятор и сборка

Роли озвучили:

  • Михаил Алексеев — Крис Редфилд 
  • Валерия Зимницкая — Джилл Валентайн 
  • Алексей Щегорский — Барри Бёртон 
  • Алёна Андронова — Ребекка Чемберс 
  • Андрей Астров — Альберт Вескер 
  • Станислав Черсков — Брэд 
  • Игорь Попов — Ричард 
  • Алексей Никитин — Энрико 
  • Анатолий Кононов — Кеннет 
  • Нана Саркисян — Компьютер
  • Алёна Соколова — Телерепортёр 
  • Николай Зозулин — монстр

Отдельная благодарность:

  • Михаилу Рыжкову за обстоятельное тестирование озвучки с учётом всех разветвлений и концовок
  • Виталию Красновиду за обработку видеороликов и исправление ошибок, найденных в ходе тестирования
  • Юрию Кулагину и Евгению Сухареву за перевод видеороликов и неучтённых ранее реплик
 
В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально чо, мне нравится . Голоса тока чето больно молодые, но это ладно, мои придирки просто

Хотя героям на момент игры немного лет та

Крису - 23

Джилл - 18

Так что тут все соответствует впринципе, озвучивают такие же примерно на слух

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь осталось услышать голос Барри.

Когда планируете представить публике?

Ещё хотелось услышать начальной заставки перевод. Получилось сделать дубляж или будет закадровый звук перевода?

Изменено пользователем siaman1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну один фиг , голоса на стока лет и звучат примерно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственное, что раздражает, дубовое произношение имени "Вескер". Должно звучать как [ УЭСКЕР ]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное, что раздражает, дубовое произношение имени "Вескер". Должно звучать как [ УЭСКЕР ]

в википедии написано Альберт Вескер, значит и звучат должно Вескер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто "у" в произношении "Вескер" должна точно присутствовать.

Друг, который фанат и знаток всей серии RE, всегда говорил: пишем "Вескер", а произносим как во времена первых RE - "Уэскер" или хотя бы "Увескер", персонаж то харизматичныё и от него много чего можно ожидать, а значит и имя должно быть харизматичное и произноситься с харизмой".

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто "у" в произношении "Вескер" должна точно присутствовать.

Друг, который фанат и знаток всей серии RE, всегда говорил: пишем "Вескер", а произносим как во времена первых RE - "Уэскер" или хотя бы "Увескер", персонаж то харизматичныё и от него много чего можно ожидать, а значит и имя должно быть харизматичное и произноситься с харизмой".

Просто пишем "Доктор Уотсон", а произносим "Доктор Ватсон", пишем "Уильям Шекспир", а произносим "Вильям Шекспир". Не надо заново изобретать велосипед, все уже придумано до нас. Харизматичность персонажа от этого ну никак не страдает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно периодически скидывать информацию о процессе работы, и на какой, стадии готовности?

Нет желания ещё дополнительно озвучить DLC к Resident Evil 5: Gold Edition?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно периодически скидывать информацию о процессе работы, и на какой, стадии готовности?

Нет желания ещё дополнительно озвучить DLC к Resident Evil 5: Gold Edition?

Только если произойдет чудо и они поищут актеров, которые работали над оригиналом. Или сделают ПОЛНУЮ озвучку ВСЕЙ ИГРЫ. Иначе будет дикий контраст в озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит, по-вашему, когда английский это не дикий контраст?

Всю озвучку я уверен, делать, точно не будут.

Лучше пусть будет хоть немного похожая тональность, чем английский потому что, играя, не люблю, отвлекаться на субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только если произойдет чудо и они поищут актеров, которые работали над оригиналом. Или сделают ПОЛНУЮ озвучку ВСЕЙ ИГРЫ. Иначе будет дикий контраст в озвучке.

Так озвучка и так будет полная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только подскажу один... Болезненный в среде фанатов RE момент. Бэрри, а на Барри. =)

Я вот фанат игровой серии Resident Evil, и он для меня Барри с английским именем, и никакой перевод не превратит его в Бэээээрри! х)

Даже в Вики куча личностей написаны именно как Барри (Barry), и никакого Бэрри.

Ребята, у вас отлично получается! Продолжайте в том же духе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ что с проектом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×