Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure

Платформы: XONE PS4 PC

Разработчик: OSome Studio

Издатель: Activision

Дата выхода на PC: 3 марта 2015

Spoiler

ss_31f0ff0eda4a8cac9a9145c26160f026428eb075.jpg

ss_053426914869754f1a9c7afcf741bfa7f0b8376a.jpg

Описание:

White Night перенесет игроков в Бостон образца 30-х гг. прошлого столетия. В традициях жанра её события разворачиваются в мрачном заброшенном особняке. Герой добирается туда после автомобильной аварии, надеясь получить помощь, но вскоре становится заложником этого таинственного места. Создатели описывают White Night как ужастик на выживание старой школы, выдержанный в чёрно-белой нуарной стилистике. Игрокам предстоит исследовать локации от третьего лица и решать головоломки, основанные на использовании света.

----------

Текстуры в .dxt, сабы в .EN, - извлекаются через хекс. Шрифты доставаемы. Перевод на подготовительной стадии.

Перевод: http://notabenoid.org/book/57345

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 25.03.15

Требуемая версия игры: Любая [Multi]

Текст: fromsoultosoul, stevengerard, ntr73, rassver, Outbreak_m, makc_ar

Редакторы: fromsoultosoul, stevengerard, ntr73

Помощь в переводе: nekkit333, 0wn3df1x, 500_Gramm, Haoose

Текстуры: 0wn3df1x, vit_21, makc_ar

Шрифты: pashok6798, DZH, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Техническая часть: StiGMaT, DZH, Haoose, pashok6798, Werewolfwolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел на нее вчера. Действительно, текст можно редактировать.

Если написать русскими буквами, получим такое: http://pbrd.co/1DS9ikN

Шрифты - DDS со своим заголовком + стандартная таблица расположения символов. Достаточно легко можно будет их сделать.

Так что, скорее всего, переводу быть.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В директориях обнаружили файлы с окончанием .RU и небольшим русским содержанием внутри. Сейчас напишем разработчикам. Мб они официальную локализацию уже производят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел на нее вчера. Действительно, текст можно редактировать.

Если написать русскими буквами, получим такое: http://pbrd.co/1DS9ikN

Шрифты - DDS со своим заголовком + стандартная таблица расположения символов. Достаточно легко можно будет их сделать.

Так что, скорее всего, переводу быть.

Угу. Текст должен быть в кодировке utf8 без BOM (короче, как в новых играх ТТГ: основная латиница 1 байт символов содержит, а доп. латиница и кириллица - 2 байта). А с координатами впервые вижу, чтобы программа их заводила при определённом форматировании таблицы координат и I'd букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответ от разработчиков пришёл:

Unfortunately, game won’t be officially translated to Russian.

These are technical tests to ensure our localization system can handle Russian, but not translation was done.

Для тех, кто не шпрехает, дословно:

К сожалению, игра не будет переведена на русский.

Присутствующие в директории RU файлы были просто для тестирования и т.д.

Отправил им в попутку вопрос: "если будет сделан фанатский перевод на русский, добавят ли они его?. Осталось ждать ответ.

Ну, выводы можете сделать сами. Приступаем к переводу, кроме нас его никто не сделает.

P.S.: Подал заявку на ноте.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для всех, кто переводит.

Господа, внимательнее с глаголами, вся игра написана в прошедшем времени, это рассказ героя о событиях прошлого, несмотря на действие в настоящем (для нас). Исправил с пяток реплик от разных переводчиков.

Текст литературный. Помните об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
146ed98e236ct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста много? Можете потом бросить мне на редактуру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка на перевод http://notabenoid.org/book/57345

Добавьте в шапку. Можно переводить.

Пригласи его http://notabenoid.org/users/306789, чтобы в шапку процент сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё один ответ от разработчиков:

Translation will probably not be included in official Steam game, but you can share it on the side.

Разработчики сказали, что не будут добавлять любительский перевод в Steam, но разрешили распространять его неофициально.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать, что за сайт такой - "notabenoid"? Туда можно попасть как-то? Мог бы помочь с переводом, в принципе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно узнать, что за сайт такой - "notabenoid"? Туда можно попасть как-то? Мог бы помочь с переводом, в принципе.

Сайт для переводов. Напиши свой емейл мне в ЛС, отправлю инвайт.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Sudden Strike 2 навечно в сердечке, но увы на современных конфигах работает плохо. Ей прям нужен ремастер Сеттинг ВМВ вышел из моды 10 лет назад или даже раньше. Нормальные стратегии про современные конфликты были (Сразу вспомнил Act of War и Command and Conquer generals), но проблема в том что они именно что были. Жанр RTS мертв уже очень и очень давно. Крупных проектов не выходит, а о той мелочи что выходит большинство геймеров даже не знает.
    • Всё равно не даст. Там дело не в ру. Там дело больше в помощи. Ибо нет одного универсального тулза чтобы вытащил все тексты и запаковал обратно. Я в целом знаком с этим форматом данных. Возможно когда нибудь сделаю прогу, если к тому времени никто не сделает или не переведёт хоть ручками. Вон же кто-то занимается этим вручную переводят со всеми данными сразу.
      Там просто надо каждый байт разобрать ибо каждый байт там равен чему то т.к. файлы эти по сути либо текстовые файлы, либо жсоноподобное. Эти разработчики специфичные такие
    • Доброго времени суток! подскажите, экспорт текста из UE4 Localization tool обязательно через NoName или разницы особой не будет если я выберу With name? А то по скриншотам показано нажать Export > NoName, но уже в следующем показан способ экспорта With Name, и это намного сбивает с толку по неопытности.
    • Всем привет! Подскажите пожалуйста будет ли обновление русификатора от DreamVoice для новой версии игры 2.3?
    • Всю игру вытаскивал и проходил скриптом 
    • Ну, “любовь и роботы” мне всяко больше понравились. Смотрел 2 сезона.
    • @Yrzorg распаковывать нужно в  P5X\client\pc в твоём случае по идее P5XGOOGLE_EN\client\pc
    • у меня стоит Launcher for Zapret версии 2.7(новая версия 2.8 почему то не работает) и лаунчер нормально грузится, хотя тоже несколько  раз тоже не работал или зависал на этапе загрузки пару дней! (Интернет МГТС от МТС)
    • А мы за то, чтобы не распространять мат среди незрелой публики. Если вам нужны все эти "бляки-суки" - включите ТНТ и наслаждайтесь, или выйдите на улицу и послушайте подростков. Они как раз воспитались на ваших факах. Мы мат не писали в своих переводах, и не будем. И, да, это мы переводили первую. Мы - русские люди, и нам факи не нужны. Пусть другие наслаждаются ими. Мы за Пушкина и Лермонтова. Заранее говорю, не будет мата.
    • Мало кто рискнет в здравом уме делать стратегии, про современные конфликты на реальных событиях. Так как это современность, то обе стороны очень чувствительны к тому, как обозревают их конфликт и могут разрабам создать проблемы. Ну и кроме того, все подробности же засекречены. О чем игру делать ничего не зная? Лет через 50 может и будут стратегии про нынешние времена. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×