Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Че там с переводом? Нафига позакрывали доступ? xDDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысл вообще делать закрытые переводы, если только не релиз группа какая-либо на себя всё берёт? При открытых переводах то темпы не радуют, а с закрытым вообще возможно никогда перевода не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

76% переведено, если кому интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так что можно уже перевод и сегодня ожидать? или я начинаю прохождение без него?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где найти шрифт Baalberith Regular http://www.t26.com/fonts/79-Baalbarith? :sad:

e29414d9a03ft.jpg

А обязательно делать шрифты точь в точь? Можно же поискать альтернативные шрифты, которые почти схожи с орининалом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где найти шрифт Baalberith Regular http://www.t26.com/fonts/79-Baalbarith? :sad:

e29414d9a03ft.jpg

https://vk.com/shrift сюда обратись. Меня много раз выручали и безвозмездно давали платные шрифты, которые не найти в открытом доступе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

82.7%

Стахановцы. На следующей неделе походу уже поиграем )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
82.7%

Стахановцы. На следующей неделе походу уже поиграем )

Здорово. 4 из 6 шрифтов уже готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose текст не весь на ноте. Потом хозяин перевода добавит его.

Шрифты прикольные

 

Spoiler

a9b0167be15d.jpg

6f0b3d40042b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Классно смотрится.

Мне обратный конвертер для текста в файлы игры писать или у вас все схвачено? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Всё есть. Люди трудятся днём и ночью, не покладая рук.

Ждём вивер, чтобы с текстурами работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди,здесь есть те,кто прошел игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×