Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну моя претензия (если это можно так назвать) была не к начертанию. В общем ладно, раз один я это заметил, так и Бог с ним =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще в верхней фразе огромные провелы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, видно же, что там выравнивание по ширине стоит. Тут только перефразирование поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы мог подумать, что перевод так сильно затянется. :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто бы мог подумать, что перевод так сильно затянется. :shok:

Сильно, это сколько? Вообще-то люди стараются сделать всё на высшем уровне, поэтому не торопятся выкинуть промт на радость всем, сейчас заканчивается тест. На днях ожидается релиз.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сильно, это сколько? Вообще-то люди стараются сделать всё на высшем уровне, поэтому не торопятся выкинуть промт на радость всем, сейчас заканчивается тест. На днях ожидается релиз.

Я всё прекрасно понимаю, и благодарен за качественные переводы, просто прошло уже больше половины месяца, я и не думал, что в данной игре так много текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто скажет куда игра сохраняется, сделает неоценимый вклад в скорейший релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто скажет куда игра сохраняется, сделает неоценимый вклад в скорейший релиз.

SaveProgress.ob и Profile.ob в папке D:\Games\White Night\Bin\Win32\shared\

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня или завтра релиз состоится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или послезавтра :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите геймпад пашет в этой игре7

Контроллер поддерживается полностью!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дневнике,в одном из окон Бостнского вестника,текст вылез на рамку и не читабелен дальше.

fbb0e4413dec.png

Изменено пользователем smokinasses

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×