Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

ты хоть сам по этим сылкам переходил ???

Да, а что не так

Share this post


Link to post

Упоминание о сторонних языках есть в новости от разработчиках. Правда пока без уточнений.

All game text content will be localized to a number of languages – exact list will be confirmed at a later date.

Судя по steamspy.com продаж игры довольно много, вторые после англоговорящих. Надеяться можно конечно. Совсем скоро узнаем.

Share this post


Link to post

Русский язык могут добавить, но может получиться так, что он нафиг не нужен будет, скорее всего шрифты будут простые, да и в самом переводе могут налажать

Share this post


Link to post

Да, соглашусь. Иногда официальные локализации, особенно у малобюджетных проектов, уступают фанатским. Особенно плохими бывают как раз шрифты, разительно отличающихся от оригинальных.

Share this post


Link to post

Обновленная версия русификатора, для последней версии игры #12331:

https://www.dropbox.com/s/hkqrjlb2bbzrqx4/english.loc?dl=1

Файл нужно кинуть в папку localization с заменой. Сначала надо установить последний руссификатор из шапки.

Правильный fonts.darkest:

https://www.dropbox.com/s/186zkr3iovcsxb7/fonts.darkest?dl=1

Файл нужно кинуть в папку fonts с заменой.

Теперь ваши вопросы:

где вы нашли субтитры? стим версия в упор не вижу ни субтитров ни пункта в настройках.
В игре субтитров пока нет, но появился файл с текстом. Скорее всего, в финальной версии все будет. А пока у нас (и переводчиков на другие языки) есть возможность без спешки перевести субтитры и подготовиться к релизу заранее.
можно узнать источник про официальный русский язык в DD?
в папке localization вы можете найти файл russian.loc - надо ли комментировать, о чем это говорит? ;)

Кроме того, вы можете заметить, что в файлах xml появились разделы с текстом на других языках, в том числе и на русском, но честно говоря перевод там не супер, уже не говоря о том, что переведено далеко не все.

Русский язык могут добавить, но может получиться так, что он нафиг не нужен будет, скорее всего шрифты будут простые, да и в самом переводе могут налажать
Уже сейчас шрифт, который попроще, поддерживает кирилицу, но фигурный шрифт - все еще без русских букв. Так что прогресс есть, но пока действуем по-старинке.
А как можно исправить глюк имен персонажей после удаления русификатора? (кроме переименовывания вручную)
Никак. Разные кодировки. Edited by Dimon485

Share this post


Link to post

В старой версии русификатора вроде было можно переименовывать персонажей с использованием русских букв. Сейчас нельзя.

Share this post


Link to post

Добрый день.

os x el capitan,стимовская версия игры.

Некоторые символы не отображаются,некоторые отображаются не верно.

Должно быть "Таверна", отображается "Таерна"

Скрин прилагаю.

 

Spoiler

e21b39c91f3cd78dcb02be93dc0de7ad.png

Share this post


Link to post
Добрый день.

os x el capitan,стимовская версия игры.

Некоторые символы не отображаются,некоторые отображаются не верно.

Должно быть "Таверна", отображается "Таерна"

Скрин прилагаю.

 

Spoiler

e21b39c91f3cd78dcb02be93dc0de7ad.png

По-моему тебе сначала нужно установить базовый инсталятор из первого поста(повторно). Кракозябр быть не должно(у меня их нет)

Share this post


Link to post

Официально подтвержден.

We are super excited to confirm that we will have the following languages implemented into the game for our January 19th launch!

French, German, Spanish, Polish, Czech, Russian, Brazilian Portuguese.

All of the above languages will have full translations for everything in the game, with the only exceptions being Voice-Over and hero names.

Edited by -whiter-

Share this post


Link to post

не доверяю я этим "официальным" локализациям. Пойдет только на промежуточный период, когда выходит патч, фанатский перевод ломается, вот тут и пойдет костылик. В любом случае хорошо, конечно

Share this post


Link to post

Чувствую, пока появится стабильный русский, без постоянных замен-перезамен, игра уже интересовать перестанет :\

Share this post


Link to post

В описании "Версия 1.43 от 15.12.15 для #12037", но после этой версии выходило две обновы, совместима ли она с ними?

Share this post


Link to post

 

В описании "Версия 1.43 от 15.12.15 для #12037", но после этой версии выходило две обновы, совместима ли она с ними?
нет, не совместима, иначе не писали бы "для #12037".

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Kizyak
      BloodRayne: Betrayal — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team



      Жанр: Action
      Платформы: PC, PS3
      Разработчик: Abstraction Games
      Издатель: Midnight City
      Издатель в России: ---
      Дата выхода на консолях: 6 сентября 2011 года (США) (Европа) (Россия)
      Дата выхода на PC: 1 мая 2014 года (США) (Европа) (Россия)

      Описание: Игроки выступят в роли сексуальной и опасной вампирши Рейн, рожденной от союза вампира с человеком, наделенной необычайной силой, скоростью и ловкостью, но проклятой жаждой крови и слабостью к солнечному свету. Во время своей последней миссии, на которую ее завербовало общество Brimstone, охотящееся на вампиров, Рейн объединяется с новым таинственным другом, чтобы остановить устроенную вампирами резню.

      Системные требования:
      OS: Windows 7-32Bit or Windows 8-32Bit / Windows 7-64Bit or Windows 8-64Bit
      Processor: AMD Athlon 64 X2 Dual Core Processor 4600+, 2.4GHz / Intel Pentium D 805 2.66GHz or higher
      Memory: 1 GB RAM
      Graphics: NVIDIA GeForce 9600 GT 512 MB / ATI Radeon HD 4650 1GB or higher | Shader Model 3+
      Hard Drive: 3 GB available space






  • Featured

  • Последние сообщения

    • Может они какие ультраправые поляки? И выкупили спецом, чтобы в России не поиграли? 
    • У каждого свое мнение. За пару дней с премьеры прочитал несколько обзоров на фильм. 50 на 50, одни хвалят другие ругают. Только что пришел с просмотра этого фильма. Мне в целом понравилось. Некоторое недоумение вызвал штурм — правда, далекое будущее, межзвездные перелеты, и сражение на мечах… что там в книге было сейчас уже не помню, читал лет 30 назад. Линчевская версия пусть остается “классикой”, лично мне он никогда не нравился.
    • Не, предположение-вопрос к топикстартеру. Просто мой пост почему то вторым получился здесь
    • @allyes если вопрос ко мне, то я без понятия. Просто на форуме тему увидел и подсказал ссылку тут. 
    • У-ух ты  Есть надежда на перевод? Игрушка то, походу, зачётная.
    • Ладно, хорошо, но я б конечно хотел перевода рпг с текстом по делу, например Атом РПГ, а то приходится уже извиваться с гуглпереводчиком синтезом в самой игре, прикольно конечно 
    • https://zenhax.com/viewtopic.php?f=9&t=15820
    • А можно подробнее в этом моменте? Что же такое страшное “далеко не всё” я не опроверг? Или вы тут так и будете дальше писать и паниковать, но при этом не имея на то оснований? Ей богу, еще вообще ничего не решено насчёт выхода, один обиженный киндер ляпнул что это не так и понеслась. 
    • Подскажите как достать ресурсы из файлов. Все файлы запакованы в файлы с раcширением .g. Ниже пример файла. https://disk.yandex.ru/d/Yq5pD96P6D_1ew https://disk.yandex.ru/d/BikBmyTjfcaFAg https://disk.yandex.ru/d/55wY1K_DEoUQpA
    • Да я-то лично не паникую, я примерно треть игры уже прошёл. Текст не суперлёгкий, но и не космический, я бы оценил тамошнюю сложность английского как ниже среднего. Я этот топик просто почитываю периодически из спортивного интереса с момента его появления. МС, конечно, очень зря прикинулись овощами с официальным переводом... Его появление, впрочем, пока ещё не исключено, но учитывая момент, что это подчёркнуто сингловая игра старой закалки (как же страшно сейчас употреблять такую формулировку, при том, что каких-то 10 лет назад она заведомо была не нужна — подавляющее большинство игр были сингловыми, а ммо были в своей нише), поезд уже во многом ушёл.
  • Recent Status Updates

    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
    • Amphibrach  »  Black_Sun

      Привет, готов помочь с русификацией repentance, уже есть аватарка для workshop’а, и некоторые файлы, есть только одна проблема- не отображаются описания предметов(брал шрифты с другого русификатора), готов работать за бесплатно(только отметь в соавторах)
      · 1 reply
    • FenomeN_RU

       
      Зло на каждом шагу. Смотри под ноги, не вляпайся в него.
      · 0 replies
    • Kenen

      “Купить Скайрим, или не Купить. Вопроса нет, остаётся только Купить.” © Тодд Говард
      · 0 replies
    • edifiei  »  kazanova007

      не помогло?
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×