Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Господа, такая проблема. Первый раз, когда я зашел в игру, все было нормально, был русский язык, но в последующие запуски текст стал опять английским, а в видео русский. Пробовал переустанавливать и игру, и русификатор - не помогает. Может кто знает в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, такая проблема. Первый раз, когда я зашел в игру, все было нормально, был русский язык, но в последующие запуски текст стал опять английским, а в видео русский. Пробовал переустанавливать и игру, и русификатор - не помогает. Может кто знает в чем проблема?

Если игра стим, то она просто обновилась, жди русика под новую версию игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если игра стим, то она просто обновилась, жди русика под новую версию игры

Хорошо, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, подскахите а когда выйдет русификатор к build 10993

сколько раз пытался установить ваш мод в steam версию не пашет, пошел на хитрость скачал пиратку rus , заменил файлы в лицензии и в пиратки и все равно не пашет. подскажите ,что не так либо я кривой либо било версии не совпадают

Изменено пользователем Gizard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ, подскахите а когда выйдет русификатор к build 10993

сколько раз пытался установить ваш мод в steam версию не пашет, пошел на хитрость скачал пиратку rus , заменил файлы в лицензии и в пиратки и все равно не пашет. подскажите ,что не так либо я кривой либо било версии не совпадают

Выше писали же, что всвязи с тем, что большая часть текста переработана, старый русик работать не будет. Наберись терпения друг, жди. Сам по нескольку раз в день проверяю данную страничку, с нетерпением жду когда ребята переведут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я мало что в этом понимаю, но мне казалось, что оно само собой разумеется. Ковертируем перевод в вид "Mama mьĹa pamя" и игра норм его воспринимает.

Можете скинуть конвертер кракозябр в личку? А то лень свой конвертер делать))

Адаптировал старый русик к 11015 версии и перевел новые строки, осталось перевести их в кракозябры)

Изменено пользователем x3vism

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете скинуть конвертер кракозябр в личку? А то лень свой конвертер делать))

Адаптировал старый русик к 11015 версии и перевел новые строки, осталось перевести их в кракозябры)

Типа такой? http://www.online-decoder.com/ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегался тут ради этой ветки.

Спасибо заранее людям, которые самоотверженно и качественно переводят столь атмосферную игру.

Купил ее в стиме по скидке(после ознакомления с пираткой), жду нового руссификатора, как соловей лета.

:smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жду нового руссификатора

Дело не стоит на месте, но процесс осложняется тем, что чуть ли не каждый день выходят новые версии игры, новые патчи, в которых добавляется новый текст или изменяется старый. Мы не успеваем адаптировать! =)

И я по-прежнему жду ваших сохранений в личку! Особенно с походами в Бухту! Пока что лишь трое откликнулись на мою просьбу, спасибо, ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Типа такой? http://www.online-decoder.com/ru

Спасибо, увы не одна кодировка не подошла, вчера более сотни кодировок проверил))

Половину конвертера уже сделал)

Изменено пользователем x3vism

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Спасибо, что занимаетесь переводом. Посмотрел видео, поиграл пиратский пробник, купил в Steam по акции. :cool:

Изменено пользователем VakumNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

      Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор обновлён до версии 2.0.2 (ссылка в руководстве по игре в steam).
      В новой версии третий компонент, реализующий поддержку субтитров и достижений — порт Doom bfa пересобран из исходников на основе версии 1.4.0, вышедшей в начале этой недели. Ранее использовалась бета-сборка 1.3.2 от августа этого года. В новой версии порта исправлены проблемы с HDR и тенями персонажей на видеокартах nvidia. Также заявлено повышение стабильности работы порта. Кроме того, теперь в сборку с русификатором добавлен мод для Doom bfa, возвращающий поддержку EAX, которая была в Doom 3 (2004) и  которую удалили разрабы игры из  BFG Edition.
      Если кто не в курсе — EAX даёт объёмный звук. Т.е. звук становится более реалистичным и чётко слышны различия между большим открытым ангаром и тесными помещениями. С первого уровня заметна разница.
       
      Также там в новой версии улучшена поддержка модов для Doom1 и Doom2. Что касается русификации как таковой, она также немного подправлена. В нескольких местах субтитров были пропущены или перепутаны слова и субтитры к видеоролику про пулемёт почему-то оставались английскими. Теперь всё это исправлено.

      По большей части обновление выпущено из-за багов с тенями и hdr, из-за которых некоторые экраны в игре были слишком яркими. Теперь всё нормально выглядит. Хотя и в прошлой версии можно было просто выключить Hdr)
      Кстати вроде как пропали небольшие подтормаживания, которые были при включении адаптивной вертикальной синхронизации вместо обычной и эксклюзивного полноэкранного режима вместо режима без рамок. По крайней мере я попереключал эти настройки и fps там перестал просаживаться. А раньше были просадки.  Достижения steam по-прежнему работают) И раньше работали. Я даже нашёл на youtube пару прохождений со своим русификатором. Там много раз видел как достижения засчитываются. Но и конечно сам запускал игру со своего второго аккаунта steam, которому через семейную группу передавал доступ в игру. Достижения также прекрасно выдаются.
      Чтобы поставить эту версию русификатора вместо прошлой — удалите сначала старую. Там есть восстановление заменяемых файлов из бекапов при удалении.    
    • Ничего, как раз к выходу 6090 будет хороший повод поменять бп на интересующий, а то и более навороченный, тянущий по ~800 ватт из какого-нибудь ещё более нового и более “опасного” разъёма, сделанного специально для видеокарты.
    • вы уверены что там нельзя шрифты сделать? просто обычно шрифты в двух видах обычные и sdf как получу клиент, гляну
    • https://store.steampowered.com/app/1421250/Tiny_Bunny/ хотя глянул на дату, явно не пример.  Игр просто очень много, или хорошая реклама нужна, или удача. Страницу фестиваля закрыл и забыл что там за игры. Вот эта новая фишка с ютубом вероятно уже получше.
    • Хз конечно, но я бы постеснялся такой релиз выкатывать.  Пока играешь надо еще и додумать что там под [] расшифровывается 
    • Че за кролик?  Я тут еще посмотрел, как выглядит форма заполнения, там нету гарантии, что игра попадет в фестиваль. То есть там еще и отбор какой-то жесткий. И после того как твоя игра прошла отбор, оказывается на фестивале, который должен по идеи рекламу игре сделать, игра получает 50 отзывов(есть кейс где даже после рекламы фестиваля у игры 11 отзывов) красота. 
    • По словам программиста, шрифт где то в бинарниках. Так что квадраты на европейских локализациях не исправить своими силами. Поэтому было решено портировать перевод на китайскую локализацию. Ждите обновлений
    • https://disk.yandex.ru/d/Wj9o-sFLk3R6iw   UPD от 14 ноября 2025 года:

      Большое спасибо анонимным источникам - ведь благодаря их усилиям мы можем скачать новую озвучку последней версии (со всеми озвученными DLC) бесплатно!
    • Я посмотрел их прошлый фестиваль,  там до сих пор многие игры не вышли. А те что вышли...не то что они как игры плохие, но результат продаж мне кажется разрабов в отчаяние загнать мог. Если посчитать что лишь 2% оставляют отзывы в стиме, значит если разделить количество отзывов на 0.2 примерно получим сколько копий купили 32/0.2=160, 136/0.2=680, 44/0.2=220, 47/0.2=235, 155/0.2=775 ну и т.д. У последнего,волколака, кстати, еще и трек в трейлерах группы “Грай — в обьятих мары”, хз как они себе это позволили по деньгам. И саундтрек отдельно продают, правда хз входит туда эта песня или нет. Хотя есть и  успешные проекты, но большинство провал, причем лично меня что удивляет, те проекты которые провалились, они сложнее в разработке, там механики разные, инвентарь, квесты, модельки и анимации, геймплей кароче, а вот те которые затащили этого всего не имеют, там ВН в основном. Просто картинка png и текст. Удивляет честно такая статистика.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×