Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я попробовал заменить указанный файл на оригинал, но тогда часть зданий в игре не переведена, а заменяется исходным кодом. Ты все файлы заменил на русские?

я по одному кидал в оригинальную папку (с руссификатора) и после заходил в игру до города, и каждый раз сохранял оригинальную рабочую папку в итоге почему то все файлы перекинулись (почему то) я не знаю как это произошло, потому что в начале я заменял все файлы сразу, потому папки отдельно там вообще игра не грузилась, в итоге я с руссификатора перекинул все папки, а с localization кидал по одному файлу в оригинал, проверял работает ли игра и пока все не перекинул! и она работает ))

Игра шикарная кстати)

я не знаю, может просто задрочил эти файлы, но в итоге примерно сделал так:

-распаковал весь руссификатор в отдельную папку

- скопировал все папки в директорию игры кроме папки localization

- запустил игру, дошел до загрузки города - вышел

- по очереди с папки localization руками копировал по одному файлу и каждый раз после этого заходил в игру и доходил до загрузки города

в итоге получилось все файлы скрпировались игра на русском и запускается

это для тех кто купил игру, как то так

спасибо всем кто перевел!

Изменено пользователем 3вмукы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я по одному кидал в оригинальную папку (с руссификатора) и после заходил в игру до города, и каждый раз сохранял оригинальную рабочую папку в итоге почему то все файлы перекинулись (почему то) я не знаю как это произошло, потому что в начале я заменял все файлы сразу, потому папки отдельно там вообще игра не грузилась, в итоге я с руссификатора перекинул все папки, а с localization кидал по одному файлу в оригинал, проверял работает ли игра и пока все не перекинул! и она работает ))

Игра шикарная кстати)

я не знаю, может просто задрочил эти файлы, но в итоге примерно сделал так:

-распаковал весь руссификатор в отдельную папку

- скопировал все папки в директорию игры кроме папки localization

- запустил игру, дошел до загрузки города - вышел

- по очереди с папки localization руками копировал по одному файлу и каждый раз после этого заходил в игру и доходил до загрузки города

в итоге получилось все файлы скрпировались игра на русском и запускается

это для тех кто купил игру, как то так

спасибо всем кто перевел!

Меня все как ты написал - увы не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю вся проблема в файле \DarkestDungeon\localization\actor.string_table.xml

На 37 странице этой темы, выложена сборка, оттуда можно взять и заменить этот файл

Игра после этого запускается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Умения дружинника - "приказ" и "опора", заменить слово "цель" на "отряд".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а будет сборка под последнее обновление 9007?

Изменено пользователем DeSx86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы тему вообще читаете? Уже нафлудили целую страницу. Уже всё есть на новый (9007) билд. Сначала ставится перевод из шапки темы - просто следовать авторану и распаковать в директорию с игрой. Неужели это так сложно?! А дальше скачать архив на дропбокс (на 37 стр. неоднократно выкладывали ссылки) и вручную заменить несколько файлов в соответствующих папках. Всё!

Изменено пользователем Rat47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Умения дружинника - "приказ" и "опора", заменить слово "цель" на "отряд".

Это не получится поменять. Два слова "цель" и "отряд" используются для всех соответствующих умений. Это нужно, чтобы разработчики изменяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде всё разобрался: устоновил русик екзешный, скачал этот dropbox, заменил. Все наконец работает, не вылетает, НО где должно показывать хп у врагов пишет, что то типа ">>[<monster_toltip_hp_format>] и так три строки. Что за трабл? Может кто нибудь скинет добротную сборку русика на 9007? Помогите пожалуйста. Купил игру, очень охота поиграть, не думал что с русиком такие проблемы будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде всё разобрался: устоновил русик екзешный, скачал этот dropbox, заменил. Все наконец работает, не вылетает, НО где должно показывать хп у врагов пишет, что то типа ">>[<monster_toltip_hp_format>] и так три строки. Что за трабл? Может кто нибудь скинет добротную сборку русика на 9007? Помогите пожалуйста. Купил игру, очень охота поиграть, не думал что с русиком такие проблемы будут.

Та же самая проблема. 100%-го рабочего русика пока нигде нет. Остается только подождать, пока допилят под апдейт 9007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та же самая проблема. 100%-го рабочего русика пока нигде нет. Остается только подождать, пока допилят под апдейт 9007

А где и когда примерно ждать его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Так же натолкнувшись на проблему вылетов, решила попытаться разобраться в чем может быть проблема.

проблема в xml'ке "actor.string_table.xml", она постоянно меняется с каждым новым патчем (добавляются новые строки или меняются названия строк). Так что для борьбы с вылетами проще бороться следующим образом:

1. Устанавливаем русификатор с включенной галочкой "Сделать резервную копию заменяемых файлов (...)"

2. (по желанию) Запускаем игру, пытаемся загрузить, вылетаем.

3. Идем в папку с резервной копией файлов игры (если это стим версия то: \Steam\SteamApps\common\DarkestDungeon\Install_Rus\backup\) там заходим в папку "localization" и копируем файлик "actor.string_table.xml".

4. Вставляем скопированный файлик "actor.string_table.xml" (с заменой) на его законное место в папку "localization" лежащую в папке с игрой (прим для стим версии: \Steam\SteamApps\common\DarkestDungeon\localization).

5. Запускаем игру

6. Если игра не запустилась - перезапускаем Стим и пробуем ещё раз

7. Если не запустилась опять - удаляем игру, ставим заново и возвращаемся к п.1

(Есть ещё вариант сначала установить русификатор в отдельную папку, а потом ручками все раскопировать по каталогам игры. Тут кому как больше нравится)

Пробуйте, все должно заработать (проверено на #9007 и #9095) :)

Итого:

Что мы теряем из переведенного вместе с этой "actor.string_table.xml"?

Если я ничего не путаю, то в основном это статы предметов: "buff_stat_tooltip_stun_chance", "effect_tooltip_dot_bleed_format", "monster_tooltip_speed_format" и т.д.

Проверить уже не смогу, так как пойду спать :). Поиграть толком не получилось, весь вечер был посвящен разбору проблемы и написанию "быстрого решения".)

Изменено пользователем M@r7a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел новый билд. Кто-то занимается переводом вообще сейчас? Судя по решению выше - может чёрт с ними, со статами вещей? Будет 99% русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за тупой вопрос, но когда идешь в подземелье к боссу, воспроизводится звуковая дорожка естественно на английском без субтитров. Можно ли их как то включить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за тупой вопрос, но когда идешь в подземелье к боссу, воспроизводится звуковая дорожка естественно на английском без субтитров. Можно ли их как то включить?

Субтитры (во всяком случае пока) в игре полностью отсутствуют. А те что есть в русской версии вступительных роликов вставлены хирургическим путем. Так что нужно ждать, может разработчики их добавят, тогда и можно будет их все перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Субтитры (во всяком случае пока) в игре полностью отсутствуют. А те что есть в русской версии вступительных роликов вставлены хирургическим путем. Так что нужно ждать, может разработчики их добавят, тогда и можно будет их все перевести.

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • распаковал файл eng-us.eaf, там 2 сотни lmsg файлов с текстом. Переводить через HxD будет крайне запарно. Ищу пока способ экспорта в текстовые файлы и обратно. Если есть желание как-то помочь, то буду благодарен.
      https://drive.google.com/drive/folders/1U9Dr7YeYQV_uBL9OfHqlW8HphUs3D1Ta?usp=sharing файлы с текстом (вроде это они)
    • Интересная вещица, наверное. Почитал отзывы пока в Steam, одновременно хвалят и ругают за вдохновение от Cry of Fear. Попробую обязательно оценить проект.
    • Чел видимо не знает, что армейской системы связи нет надежной так и не было не прослушаевмой и закрытой.Хотя на нее выделяллись деньги только так и не создали в итоге.Впрочем связь старая проблема по ней еще СССР начиная с 40 годов от запада оставал.
    • Спс, добавил как 4 шрифт на выбор
    • Да что ты говоришь, а еще у нас спутников на орбите больше чем у США. Главное верить! Ну серьезно используется он, представляешь? Я не знаю по феншею это или нет, но мне кажется не от хорошей жизни.
    • https://fastpic.org/view/127/2026/0211/_c55be1348516e053518ac2440bfc7869.png https://ofont.ru/view/5785
    • ну а как же без этого) 
    • Отстань ты со своими лимонами уже  Вот и я про то )
    • @kapral28 уже есть тема. И “хотя бы платный нейроперевод есть”))) А вот бесплатного не завезли
    • Год выпуска: 2026 Жанр: Ролевые игры Разработчик: Square Enix и HEXADRIVE Inc Издатель: SQUARE ENIX   Язык интерфейса: Английский, Японский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский - Испания, Испанский - Латинская Америка   Язык озвучки: Английский, Японский
      "Мир состоит не только из этого острова... И мы это докажем!"

      Поднимайте паруса и отправляйтесь навстречу приключениям в прошлом и настоящем в игре DRAGON QUEST VII Reimagined!

      Вы - молодой ясноглазый сын рыбака, всю жизнь проживший на мирном острове Эстард (Estard). Ваше путешествие начинается с простого вопроса: есть ли в мире что-то кроме этого крошечного островного королевства?

      Пытаясь получить ответ на этот вопрос, вы вместе с друзьями детства находите Святилище тайн (Shrine of Mysteries) и попадаете в прошлое. Там вы узнаете шокирующую правду: все окружающие земли отделены барьером, воздвигнутым некоей зловещей силой.

      Отныне судьба мира находится в ваших руках.

      Игра DRAGON QUEST VII Reimagined представляет собой совершенно новое воплощение нестареющей классики с очаровательной графикой в стиле диорам, обновленной игровой механикой и переработанным сюжетом.

      Опытные искатели приключений найдут в ней захватывающие истории спутников главного героя, полные взлетов и падений. Что же касается новичков, впервые открывающих для себя серию DRAGON QUEST, то они получат отличный шанс начать геройскую карьеру. 

      Очень хотелось бы поиграть в эту игру на Русском, хотя бы нейро перевод.   
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×