Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то зачастили разрабы с обновлениями)) ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть возможность сделать временные инвайты? типа выдается инвайт на неделю, а потом если человек активно переводит то перманентный инвайт а если нет то исключить.

Нет. Но можно выдавать им тестовый фрагмент. Вот только кто этим будет заниматься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круть, я на 24 месте. Извините что не смог продолжить переводить, появились проблемы с учёбой, с которыми по сей день борюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю по чему вы занимаетесь переводом, ведь в этом мире все работают за деньги. конечно я понимаю что такое хорошо и что такое плохо , и черное от белого отличаю ,но все же какой смысл? ведь люди не благодарны...

давно наблюдаю и не писал ,ведь тут бытуют мнения что лишнее писать плохо. но я удивлен преданностью дела и уделением времени.

Изменено пользователем rom-bond

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю по чему вы занимаетесь переводом, ведь в этом мире все работают за деньги. конечно я понимаю что такое хорошо и что такое плохо , и черное от белого отличаю ,но все же какой смысл? ведь люди не благодарны...

давно наблюдаю и не писал ,ведь тут бытуют мнения что лишнее писать плохо. но я удивлен преданностью дела и уделением времени.

Не всё в этом мире измеряется деньгами. К тому же, разве за оплаченную работу кто-то будет более благодарен? Я, например, перевожу, потому что мне нравится игра и хочется, чтобы как можно больше людей с ней познакомилось, плюс, это развивает знание языка.

98%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю по чему вы занимаетесь переводом, ведь в этом мире все работают за деньги. конечно я понимаю что такое хорошо и что такое плохо , и черное от белого отличаю ,но все же какой смысл? ведь люди не благодарны...

давно наблюдаю и не писал ,ведь тут бытуют мнения что лишнее писать плохо. но я удивлен преданностью дела и уделением времени.

Не всё в этом мире измеряется деньгами. К тому же, разве за оплаченную работу кто-то будет более благодарен? Я, например, перевожу, потому что мне нравится игра и хочется, чтобы как можно больше людей с ней познакомилось, плюс, это развивает знание языка.

98%

Аналогично. И самое главное, просто хочется сыграть в хорошую игру с хорошим же переводом. А для этого бывает нужно вначале эту игру самому и перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю по чему вы занимаетесь переводом, ведь в этом мире все работают за деньги. конечно я понимаю что такое хорошо и что такое плохо , и черное от белого отличаю ,но все же какой смысл? ведь люди не благодарны...

давно наблюдаю и не писал ,ведь тут бытуют мнения что лишнее писать плохо. но я удивлен преданностью дела и уделением времени.

И ты ради этого регистрировался тут? :D забавно.

А по теме,очень рад,что скоро закончится перевод)а то некоторые вещи в игре без перевода трудно понять, :drinks: удачи вам в добитие остатка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не всё в этом мире измеряется деньгами. К тому же, разве за оплаченную работу кто-то будет более благодарен? Я, например, перевожу, потому что мне нравится игра и хочется, чтобы как можно больше людей с ней познакомилось, плюс, это развивает знание языка.

98%

спасибо за старания и желанием делиться успехами, но насчет денег многие думают другое (не внедряясь в философию). хотелось бы чтоб именно те люди получали вознограждения ,которые любят свою работу и делают её не от чувства долга!

и да это мое первое сообщение, потому что я играл раньше с любительским переводом и недопонимал как такое качество работы не замечено разработчиками игр ....

Изменено пользователем rom-bond

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аналогично. И самое главное, просто хочется сыграть в хорошую игру с хорошим же переводом. А для этого бывает нужно вначале эту игру самому и перевести.

Если хочешь что-то сделать хорошо...

И, кста, меня нужно называть "xsSpLater"! На ноте, из-за того что я забыл какое мыло использовал при регистрации, пришлось зарегаться заново,

чтобы не тянуть время с восстановлением старого акка и быстрее кинуться с головой в перевод. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот интересно, что в этакой игре требует обязательного перевода, да ещё таким кол-вом авторов?

Навскидку - описание классов "пушечного мяса", их квирков, предметов (в т.ч. расходников и интерактивных типа алтарей)... Ну и, конечно, окон с подсказками. Вот и всё вроде. Даже описания спецумений героев легче выучить, используя гайд, чем разбираться в загадочных трёх- или четырёхбуквенных сокращениях (на русском, чую, они будут ещё более загадочными :) ).

Не стоит также забывать, что игра ещё в раннем доступе и доброй половины контента (никак не меньше 40%) ещё попросту нет. А ведь игра обновляется довольно часто. Вот и возникает законный вопрос: не получится ли с сабжем та же история, что и с небезызвестным SoD? Там ведь после каждого обновления русификатор слетал, и его авторам приходилось перепиливать его уже на новый лад. А потом и вовсе в игру русский добавили, официально.

Может быть стоит дождаться хотя бы редакции со всеми 5 данжами и их населением и вот уж тогда... да всем миром навалиться... :)

Что же до вашего покорного слуги, понимающего наглийский с пятого на десятое, то он просто распечатал на листе формата А4 с одной стороны описание интерактивных предметов данжа, а с другой - описание квирков (всё с переводом) и играет в своё удовольствие. Языковой барьер ДДанжа преодолён!

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем переводчикам за работу. Не торопитесь.

Изменено пользователем BIG-C@T

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть стоит дождаться хотя бы редакции со всеми 5 данжами и их населением и вот уж тогда... да всем миром навалиться... :)

это ты хорошо придумал, главное вовремя.

Изменено пользователем Jevodan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть стоит дождаться хотя бы редакции со всеми 5 данжами и их населением и вот уж тогда... да всем миром навалиться... :)

какая разница? Текущий контент из игры же убирать не будут, а он уже будет переведён

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще щас русик сделать,чем потом...Да и потом проще будет допереводить то что введут и все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там Eternights в Epic games раздают, проверил на этой версии, русификатор работает
    • А, всё,  до меня дошло))) Все хотят первую версию слитого русификатора жрпгарка. Ценить труд надо! Не спорю! Сами пишут? Кто сами? Дипл? Так как перевод дипла)) Какие-то поди имели быть, но их делают все)) Не только ЖРПГАРКА, но я бы не назвал ОСНОВНЫЕ ПРАВКИ — нормальным редактированием)  Угу,  называется дипл, которым он перевёл эту игру. Качество перевода уже сильно просело с приходом нейронок в переводы. Я про русик в шапке.
    • На ButtKnight кстати скидка, правда небольшая.  За последнее время 98% положительных отзывов. Игра обошла Силксонг и Экспедицию ) https://store.steampowered.com/app/2772820/ButtKnight/
    • На карте и в диалогах он зовется в одно слово, так что наверное более логично было бы использовать вариант “гейлрокс”. Сам не переводчик, так не знаю насколько трудно добавлять лишние слова, но если проблематично то в целом одного варианта вполне достаточно. Единственное чему действительно  пригодились бы лишние варианты ввода так это — деревне при её обыске и другим сюжетно-важным моментам использующим функцию ввода. 
    • Просто он не любит, когда его обязьяном называют.  И нет, он не родственник Мононоке.  Но… возможно, он очень дальний родственник Тоторо.
    •   Я так и делаю 1-2 игры побольше 5-6 поменьше ,и на сдачу индюшатина или старые игры. И так что пока в корзине , это не окончательно,что то отвалится что то добавится..но пока так. https://store.steampowered.com/app/434460/Rock_of_Ages_2_Bigger__Boulder/ https://store.steampowered.com/app/2186680/Warhammer_40000_Rogue_Trader/ https://store.steampowered.com/app/1410640/Syberia_The_World_Before/ https://store.steampowered.com/sub/345793/ https://store.steampowered.com/app/280180/Hover/ https://store.steampowered.com/app/1222370/Necromunda_Hired_Gun/ https://store.steampowered.com/app/3863590/Beltion_Svod_Ravnovesiya/ https://store.steampowered.com/app/629820/Maneater/ https://store.steampowered.com/app/987840/Expeditions_Rome/ https://store.steampowered.com/app/1282150/Gubka_Bob_Kvadratnye_SHtany_The_Cosmic_Shake/ https://store.steampowered.com/app/2694490/Path_of_Exile_2/ https://store.steampowered.com/app/2399730/FRONT_MISSION_1st_Remake/ https://store.steampowered.com/app/1790630/Vladyki_Astrala/ https://store.steampowered.com/app/895870/Project_Wingman/ https://store.steampowered.com/app/1843940/Brigandine_The_Legend_of_Runersia/ https://store.steampowered.com/app/1157390/King_Arthur_Knights_Tale/ https://store.steampowered.com/app/1867510/WrestleQuest/ https://store.steampowered.com/app/1533420/Neon_White/ https://store.steampowered.com/app/874260/The_Forgotten_City/ https://store.steampowered.com/app/427700/Zwei_The_Ilvard_Insurrection/ https://store.steampowered.com/app/2380310/ZHilYAchejka/ https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/ https://store.steampowered.com/app/3225010/SPARTA_2035/ p.s На праздники сяду” прошерстю”  ,но думаю ужмусь и так бэклог ну очень большой           
    • Ой да нечего с ним сюсюкать он же боевой обезьян Моноко, а не какая нибудь принцесса Мононоке  хотя может они все же родственники?
    • Лучше иногда ценить труд. Так как они вручную читают текст который сами пишут и редактируют. Есть программа которая 99% переводит до словно, но там смысла в диалоге только фаны поймут.  Кто пропал? 
    • Лучше чем носки.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×