Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не устанавливается перевод. Уже несколько версий перепробовал. Установщик говорит, что все установилось, в самой игре меняются только шрифты. Сам перевод остается стандартным, плашки ZOG нет. Уже и игру переустанавливал, и на разные диски, все без эффекта.
Может проблема в самом лаунчере? Нет возможности выложить в виде архива, как вы раньше для пользоватаелей линукса делали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут патч файлов, а не сами файлы. Нужно отключать дефендер. Если кто выложит установленное файлами то ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дефендер отключен, антивирус отключен. Игра стимовская. Проблемы появились после цирка, до этого несколько лет использовал zog, все работало идеально.

Изменено пользователем gungreena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может полностью удалить и папку игры и заново поставить всё, возможно, от обнов игры лишнее, что осталось. С установщика точно работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с этим делать? Эти иероглифы появляются только тогда, когда ставлю маленький/очень маленький размер шрифта, от того есть перевод или нет не зависит. Я бы мог конечно играть и с обычным размером шрифта, но в таком случае часто возникает ситуация, что текст в рамки не помещается. Например когда некоторые персонажи много говорят, или длинное описание некоторых способностей.
Скриншот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил проблему, дело оказалось в модах, как только все поотключал — сразу и шрифт такой какой должен, и каракули исчезли. Осталось, правда, понять, из-за чего конкретно так всё ломается, вроде чего-то затрагивающего шрифты нет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The official developers have announced the theme of the next major update for minecraft under version 1.17, it is called Caves & Cliffs (caves and rocks) and is dedicated to the underground world of the game.  New structures with new resources will appear underground, thanks to which you can create new functional items.. https://shrinke.me/nMSPVj

Изменено пользователем Асмик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Асмик сказал:

The official developers have announced the theme of the next major update for minecraft under version 1.17, it is called Caves & Cliffs (caves and rocks) and is dedicated to the underground world of the game.  New structures with new resources will appear underground, thanks to which you can create new functional items.. https://shrinke.me/nMSPVj

Класно да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил установить игру спустя длительное время. Опять проблема с переименовыванием персонажа. Опять Дисмас не переименовывается. Был у меня последний рабочий перевод версии 1.86. Может кто его даст или пофиксят в нынешнем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DeadFuckingFear сказал:

Решил установить игру спустя длительное время. Опять проблема с переименовыванием персонажа. Опять Дисмас не переименовывается. Был у меня последний рабочий перевод версии 1.86. Может кто его даст или пофиксят в нынешнем?

Обновление 1.9.5
Отключено кодирование, опционально можно включить обратно.
Не знаю даже будут ли строки обрезаться с отключенным. Может быть разработчики уже это пофиксили. Старые имена в сейвах уже не стереть, которые не стираются, для Дисмаса только заново начинать.
Также ещё несколько значительных исправлений.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH

Добрый день

В какой-то из версий после 1.86(которую я использовал в прошлый раз) отсутствует перевод двух реплик в субтитрах к заглавному ролику игры:

“And yet I began to tire of conventional extravagance”

“In the end, I alone fled, laughing and wailing”

 

Также одна реплика не переведена в ролике в начале новой компании:

leading only, I fear,”

 

Dерсия игры 24839(последняя версия GOG).

Версия руссификатора 1.9.5(так проблема присутствует в 1.9.3).

Можете проверить корректность?

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TOD сказал:

Игра версии 24839(последняя версия GOG).

Последняя версия Steam 25688.
Проверил, переводится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, DragonZH said:

Последняя версия Steam 25688.
Проверил, переводится.

Также проверил в Steam версии — проблема не проявляется.

Что-то изменилось в структуре руссификатора, что могло привести к такой проблеме на GOG версии?

Можно ли какой-то workaround для этого придумать? Я не знаю с какой версии руссификатора была добавлена поддержка DLC “The Butcher's Circus”, но могу предположить, что проблема связана с этим .

Можете ли выложить версию 1.88, для проверки наличия проблемы в GOG-версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TOD, проблема в версии. Эта от GoG устарела, и по идее 24839 никак не может быть последней. Ищите последнюю 25688.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Они с самого релиза на русском. Действительно есть надежда, что русский планировался и просто не успели.
    • Ну достижения на русском далеко вообще не показатель. У массы игр достижения на русском, но при этом они не имеют локализации. В принципе, конечно сейчас не горит, есть во что поиграть. Вон думаю с каким русификатором начать проходить System Shock 2: 25th Anniversary, чтобы без косяков.  
    • Вы в игры от парадоксов играете? Я да. И знаю достаточно много людей кто тоже играет. И видел других людей фанатов их игр, которые все в один голос называют их базовую версию игры демкой. Потому что в ней нихрена нет. Просто демонстрация того что из себя теоретически может представлять игра. Но парадоксы по вашему называют свою базовую версию демкой?  Ах да, вам же плевать на мнение других, важно мнение разраба.  это уже обсуждалось тут.
    • Мля, да с таким подходом вообще нет ничего стабильного. И корзинка с яблоками, на которой написано "корзинка с яблоками" это не корзинка с яблоками. Мало ли что там на ней написано, да? Это не корзинка с яблоками, а ящик с гвоздями. Потому что мало ли что там написано, главное то, как считает @Dusker 
    • а если спустя большое количество времени разраб решит выпустить патч, добавляющий оружейный скин, получается, что до его выхода игра была НЕполной?
    • Какой факт вы нашли в том что является демоверсией? То что автор написал так? На заборе тоже много че пишут.  Единственный факт, это то что полная версия игры — эта в которой есть весь контент. Законченная игра, полноценная — это все другие песни, субьективные. Законченная игра это какая? Дота — это законченная игра? Всмысле кто-то когда-то. Вы в игры то играете вообще? Вы видите сколько проектов даже после релиза дорабатывают и патчат, меняют баланс, механики, выпускают дополнения и изменения контента? А сколько проектов после того как разраб что-то у себя в душе переосмыслил и решил сделать ремейк половины контента? Как вообще по вашему выглядит законченность, это как? Сюжетик сделан  значит ОК, игра закончена? Или разраб сказал что игра закончена? Так он завтра приходит и начинает переделывать всё. Творческие люди, что вы хотите. Или вы всего этого не видите?   
    • Да будет, всё. Только сейчас заметил, что достижения на русском. Уже плюс.
    • Действительно текст по большей части довольно примитивный и там, но есть очень качественное различие которое можно оценить без вкусовщины, в большинстве jRPG и Ys не исключение, NPC это статичные существа, в финалках, в частности в девятой на каждой локации они двигаются, поворачивают головы когда ты ходишь рядом с ними, постоянно что-то делают, есть разные мелкие сильно оживляющие происходящее коллизии с героем. Очень много красивых роликов и кат-сцен. В сюжет так же вводят постепенно, но начинают с интересного, нет такого что сюжет или геймплей чередуется по паре часов, есть некий баланс в этом отношении. Все это очень сильно влияет на восприятие, а если игра полностью текстовая, пусть даже с видимостью, что она графическая, но большинство диалогов проходит в виде визуальной новеллы, как в седьмом Ys или даже, как в Tainted Grail, то без качественного сценария или интересного сюжета вообще никак, ну лично для меня. Не хочется часами ковырять мобов только ради банальщины, нет желания узнать чего-там дальше. Но это чисто в повествовательном плане, многие ковыряют мобов, скажем для усиления персонажа, но для этого у меня есть Path of Exile ;)
    • Настолько опустел беклог, что пора проходить игры 20+ летней давности? Везучий вы человек. (шутка, я сам откапываю и прохожу такие проекты). По теме: нашёл тему в разделе руководств в Steam, хотел уже было кинуть ссылку, но почитал комментарии — да, названный “официальный перевод от 1С”, как пишут люди, просто вырезанный перевод из какой-то пиратки (предположительно 7 Волк). И говорят, что к середине игры там начинается чушь и лучше играть в оригинале… печально. Я вот тоже давненько на эту игрушку посматриваю, там её даже на PS Vita портанули.
    • Да я думал в течение недели другой патч будет. Но чет там тишина...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×