Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не устанавливается перевод. Уже несколько версий перепробовал. Установщик говорит, что все установилось, в самой игре меняются только шрифты. Сам перевод остается стандартным, плашки ZOG нет. Уже и игру переустанавливал, и на разные диски, все без эффекта.
Может проблема в самом лаунчере? Нет возможности выложить в виде архива, как вы раньше для пользоватаелей линукса делали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут патч файлов, а не сами файлы. Нужно отключать дефендер. Если кто выложит установленное файлами то ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дефендер отключен, антивирус отключен. Игра стимовская. Проблемы появились после цирка, до этого несколько лет использовал zog, все работало идеально.

Изменено пользователем gungreena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может полностью удалить и папку игры и заново поставить всё, возможно, от обнов игры лишнее, что осталось. С установщика точно работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с этим делать? Эти иероглифы появляются только тогда, когда ставлю маленький/очень маленький размер шрифта, от того есть перевод или нет не зависит. Я бы мог конечно играть и с обычным размером шрифта, но в таком случае часто возникает ситуация, что текст в рамки не помещается. Например когда некоторые персонажи много говорят, или длинное описание некоторых способностей.
Скриншот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил проблему, дело оказалось в модах, как только все поотключал — сразу и шрифт такой какой должен, и каракули исчезли. Осталось, правда, понять, из-за чего конкретно так всё ломается, вроде чего-то затрагивающего шрифты нет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The official developers have announced the theme of the next major update for minecraft under version 1.17, it is called Caves & Cliffs (caves and rocks) and is dedicated to the underground world of the game.  New structures with new resources will appear underground, thanks to which you can create new functional items.. https://shrinke.me/nMSPVj

Изменено пользователем Асмик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/7/2021 в 17:01, Асмик сказал:

The official developers have announced the theme of the next major update for minecraft under version 1.17, it is called Caves & Cliffs (caves and rocks) and is dedicated to the underground world of the game.  New structures with new resources will appear underground, thanks to which you can create new functional items.. https://shrinke.me/nMSPVj

Показать больше  

Класно да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил установить игру спустя длительное время. Опять проблема с переименовыванием персонажа. Опять Дисмас не переименовывается. Был у меня последний рабочий перевод версии 1.86. Может кто его даст или пофиксят в нынешнем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 10/30/2021 в 15:07, DeadFuckingFear сказал:

Решил установить игру спустя длительное время. Опять проблема с переименовыванием персонажа. Опять Дисмас не переименовывается. Был у меня последний рабочий перевод версии 1.86. Может кто его даст или пофиксят в нынешнем?

Показать больше  

Обновление 1.9.5
Отключено кодирование, опционально можно включить обратно.
Не знаю даже будут ли строки обрезаться с отключенным. Может быть разработчики уже это пофиксили. Старые имена в сейвах уже не стереть, которые не стираются, для Дисмаса только заново начинать.
Также ещё несколько значительных исправлений.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH

Добрый день

В какой-то из версий после 1.86(которую я использовал в прошлый раз) отсутствует перевод двух реплик в субтитрах к заглавному ролику игры:

“And yet I began to tire of conventional extravagance”

“In the end, I alone fled, laughing and wailing”

 

Также одна реплика не переведена в ролике в начале новой компании:

leading only, I fear,”

 

Dерсия игры 24839(последняя версия GOG).

Версия руссификатора 1.9.5(так проблема присутствует в 1.9.3).

Можете проверить корректность?

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/7/2021 в 23:35, DragonZH сказал:

Последняя версия Steam 25688.
Проверил, переводится.

Показать больше  

Также проверил в Steam версии — проблема не проявляется.

Что-то изменилось в структуре руссификатора, что могло привести к такой проблеме на GOG версии?

Можно ли какой-то workaround для этого придумать? Я не знаю с какой версии руссификатора была добавлена поддержка DLC “The Butcher's Circus”, но могу предположить, что проблема связана с этим .

Можете ли выложить версию 1.88, для проверки наличия проблемы в GOG-версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TOD, проблема в версии. Эта от GoG устарела, и по идее 24839 никак не может быть последней. Ищите последнюю 25688.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×