Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ничего не пойму - после перезагрузки игры письма снова на инглише, кракозябров нет.

Лучше не лезть. Я в этом не понимаю ничего.

Свяжитесь с ними. Они говорили, что готовы даже предоставить инструменты для перевода. И может внесут перевод потом в стим, правда до этого еще очень много работы, в частности исправление ошибок. С грамматикой и пунктуацией могу помочь, но после НГ)

Если честно, времени в обрез. Прихожу с работы, свожу текст и спать.

Так что, если есть желающие, пожалуйста, занимайтесь оф. переводом.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше не лезть. Я в этом не понимаю ничего.

Да и не нужно. Ты итак проделал огромное количество рутинной работы, за что лично от меня тебе - Большущее Спасибо. А также всем, кто вместе со мной переводил и отдельно Makc_ar`у. В общем, мы справились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и не нужно. Ты итак проделал огромное количество рутинной работы, за что лично от меня тебе - Большущее Спасибо. А также всем, кто вместе со мной переводил и отдельно Makc_ar`у. В общем, мы справились.

Сбрось мне в личку сейв свой. Я поиграюсь с кодами на письма.

Для себя, поиграюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и должно быть? Версия русика последняя с ядиска (Изменён: 24.12.2015 09:59) , версия игры 1.0.3.

 

Spoiler

0eacd9bff7a9t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и должно быть? Версия русика последняя с ядиска (Изменён: 24.12.2015 09:59) , версия игры 1.0.3.

 

Spoiler

0eacd9bff7a9t.jpg[/post]

Есть такое.

Пропущены строки.

Помогите перевести две строки, кто может.

I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Jos?" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

I set sails for Cartagena and found "San Jos?" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Josй" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Джину... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Джины я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.

I set sails for Cartagena and found "San Josй" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
I paid a visit to St. Lucia's strangest resident, the tight-lipped stranger Gena... and his pet crocodile. There was an interesting note among Gena's usual trash -- a Spanish galleon named "San Josй" will be sailing out of Cartagena soon. The Spaniards transport gold through that city regularly -- if this is one of their treasure galleons, then I smell opportunity.

Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Джину... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Джины я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.

I set sails for Cartagena and found "San Josй" just where it was supposed to be. Not the easiest nut to crack, but hardly the toughest challenge I've faced, either. There's nary a trace left of it now that I sent it to the bottom of the sea.

Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.

Спасибо.

Добавил в файл.

Сбрасывайте правки, я буду добавлять в текст и раз в неделю будем обновлять русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andrew80, русик по ссылке рабочий, можно смело запихивать в игру??

Да, конечно.

Только нет несколько строк. Моя ошибка, недоглядел, что добавили крокодила Гены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет и с новым годом!!! :drinks:

Andrew80, че с этими Q`шками делать будем..?? Как-то не солидно...))))

80s0C905w688g8G1.jpg

Потом, есть желание кое-что поправить в переводе, некоторые фразы не совсем по-русски звучат :shok: ... Но где они и как поправить... это я не умею...))) Да, с картинкой, конечно же, намного удобнее переводить )))

Кстати, кто-нибудь знает, че это за челы с мешочком над головой?? Че с ними делать?? Например, вот этот:

30E0T96526E8C936.jpg

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще косяк нашел...

Не переведенное письмо...

70L0O9G5x74296s8.jpg

хотя сам лично переводил:

k0L059G5273286s9.png

Тыкал на все, что можно, крутил колесом мышенским, ничего не помогает... нет перевода, хоть лопни...))))))

У кого такое письмо есть, посмотрите, с переводом ли...??? или я на асфальте с лыжами под мышкой...стоЮ))))))

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет и с новым годом!!! :drinks:

Andrew80, че с этими Q`шками делать будем..?? Как-то не солидно...))))

80s0C905w688g8G1.jpg

Потом, есть желание кое-что поправить в переводе, некоторые фразы не совсем по-русски звучат :shok: ... Но где они и как поправить... это я не умею...))) Да, с картинкой, конечно же, намного удобнее переводить )))

Кстати, кто-нибудь знает, че это за челы с мешочком над головой?? Че с ними делать?? Например, вот этот:

30E0T96526E8C936.jpg

Проверил и найти не могу Q_703 нигде. Все файлы облазил, нет их ни в инглише, ни в русском.

Есть Q_5.., Q_6.., а именно этого нет.

По поводу писем, я даже не знаю, что делать. Все переведены, а перевод не стаёт. Макс пишет, что нужно поиграться с кодировками, но я не играю в игру, а без сохранения, там где есть письмо, поиграться невозможно.

Может позже, возникнет желание поиграть в игру, тогда и гляну, что там и как.

Этот мужик с мешком над головой, может быть обворован вороном, емнип.

Если хочешь что-то исправить, скачай файлы для правок. В них есть все фразы. Вот их и корректируй. А если нет, то есть эти фразы на котранслит. Их можно оттуда вытащить и всё.

Будут вопросы, задавай.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил и найти не могу Q_703 нигде. Все файлы облазил, нет их ни в инглише, ни в русском.

Есть Q_5.., Q_6.., а именно этого нет.

По поводу писем, я даже не знаю, что делать. Все переведены, а перевод не стаёт. Макс пишет, что нужно поиграться с кодировками, но я не играю в игру, а без сохранения, там где есть письмо, поиграться невозможно.

Может позже, возникнет желание поиграть в игру, тогда и гляну, что там и как.

Этот мужик с мешком над головой, может быть обворован вороном, емнип.

Если хочешь что-то исправить, скачай файлы для правок. В них есть все фразы. Вот их и корректируй. А если нет, то есть эти фразы на котранслит. Их можно оттуда вытащить и всё.

Будут вопросы, задавай.

Здравствуй, спасибо вам огромнейшее за перевод)В отличии от многих, я эту игру люблю и ваш труд для меня очень ценен)Хотел вот спросить, у вас тут выложена последняя версия русификатора или ещё будут обновления?С письмом всё понятно,одни мучения:D А вот перевод оставшихся диалогов, которые на 24 декабря не были переведены,будут ли переведены и в шиты в русификатор?Заранее,спасибо за ответ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуй, спасибо вам огромнейшее за перевод)В отличии от многих, я эту игру люблю и ваш труд для меня очень ценен)Хотел вот спросить, у вас тут выложена последняя версия русификатора или ещё будут обновления?С письмом всё понятно,одни мучения:D А вот перевод оставшихся диалогов, которые на 24 декабря не были переведены,будут ли переведены и в шиты в русификатор?Заранее,спасибо за ответ)

А его разве нет в игре?

Мы уже всё перевели и добавили в последний русификатор.

Если разработчики ещё что-то добавят, попробуем и то перевести и обновить русик.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×