Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Так а где ссылка для скачивания обновленного русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а где ссылка для скачивания обновленного русика?

В шапке не он? Зачем задавать вопросы, на которые есть ответы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
H0D0Y90484k8F511.jpg

Вот это и есть русификатор? Можно пользоваться?

ссори не заметил надпись что обновлен уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работает, спасибо.

Вылетает игра иногда в диалогах, на английском там вылетов нет. А так, в принципе, перевод неплохой, хоть ошибки и есть :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может количество строк править надо, не считая системную строку?

1b4d836fb137.jpg

Русификатор и текст для правок обновил. Проверяйте русификатор для Vendetta - Curse of Raven's Cry.

Не знаю, Макс. Может и нужно править.

Главное, что уже всё стало нормально и появился перевод диалогов.

На выходных вытащу новые строки для перевода и выложу на котранслит.

Вылетает игра иногда в диалогах, на английском там вылетов нет. А так, в принципе, перевод неплохой, хоть ошибки и есть :D

Перевод ещё не полный, так как добавили строки с последним обновлением.

Думаю, после полного перевода, отшлифую все файлы, чтоб было "тютелька в тютельку", тогда всё должно быть ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод ещё не полный, так как добавили строки с последним обновлением.

Думаю, после полного перевода, отшлифую все файлы, чтоб было "тютелька в тютельку", тогда всё должно быть ок.

Спасибо, будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Добавил для перевода новые строки.

Кто желает, может подключаться к переводу.

Там немного.

Все письма на английском. Хотя мы их перевели.

Ну да. Переводили.

Только текст подтягивает из папки Update0, а письма находятся в папке language_eng.

Вот такие пироги.

Я не знаю, можно ли добавить их в папку Update0 и какие могут быть последствия.

Но если Макс скажет, что можно попробовать, то скопировать и вставить, вообще легко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В старой версии была трабла с кодировкой, а в новой я не знаю. Копируйте и играйтесь с кодировкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет.

Добавил для перевода новые строки.

Кто желает, может подключаться к переводу.

Там немного.

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.

Новые строки добавлены.

Письма перенесены в папку Update0.

Макс. Обнови русификатор.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Всем переводчикам спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andrew80

Два часа назад вышла обнова v1.03. Я обновил текст для правок до v1.03. Совмести тексты вместе с одинаковых файлов. Хочу проверить, будут ли они работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andrew80

Два часа назад вышла обнова v1.03. Я обновил текст для правок до v1.03. Совмести тексты вместе с одинаковых файлов. Хочу проверить, будут ли они работать.

Update 1.03 Changelog

Savegames from older versions are compatible, but changes in quests will have no effect while using old savegames.

- added possibility to continue the game, after the main quest is finished

- all lipsyncs newly generated and improved

- missing dialog animations added in fraction quests

- the loot of extraordinary animals has an higher value (saber tooth tiger, alligator, puma)

- side quest with medic Sawford works properly now

- British contracts now finish properly after the 6th contract

- Jewels from Juels now work properly

- adjusted rewards from British Contracts and Jewels from Juels

- after killing Squeeze now you are acknowledged as the San Juan Fight Ring champion (San Juan Fight Ring now ends properly)

- The Lone Tree Island - the position on the map is correct now

- text "Talk to Marcus" does no longer appearing in incorrect positions

- the treasure map of Aves Island is now the correct one

- Ray boss fight enhanced: improvements implemented, new opening cutscene added, sound quality improved

- Jon’s models (street and brothel) updated

- Aves Treasure fixed: there is an extra treasure near the chest (the thieves hadn’t managed to complete their tasks before they were killed)

- Hear the Wind fix: the raven will not steal the chime anymore

- fighting system fixes (fixed steering in hit on the move, loading time for dirty fight and finished changed)

- Kick, Heavy Attack, Run Attack and Raven Attack now are prioritized over receiving damage and going into the hurt animation

- Kensington cutscene newly postprocessed.

по тексту мало изменений вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andrew80

Два часа назад вышла обнова v1.03. Я обновил текст для правок до v1.03. Совмести тексты вместе с одинаковых файлов. Хочу проверить, будут ли они работать.

Да что ж такое(и русик слетел и вылеты опять начались постоянные(((

Изменено пользователем Hyma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×