Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Видимо, фамилия владельца плантации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кенсингтон так напишите в переведённом тексте и не парьтесь...Я почти эту дату доделал, щас проверяю на ошибки и так где пропущенные доперевожу...Думал долго, а оказалось растения просто. А я сижу голову ломаю что за странные слова, сроду такие не видел...Вот умора. Ну осталось перевести информацию об восьми офицерах, там про жизнь их...Сёдня прийду с работы доделаю...И ошибки потом надо проглядеть и всё. Переходить к следующему...

Там во вкладке словари добавил словарик "Перевод терминов на русский!!!" не знаю может чем-то поможет...ток я не запиливал как при переводе, ну короче разберётесь..

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Кенсингтон скорее всего место

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон скорее всего место

Вот и я столкнулся с такой проблемой.

Пока не трогаю эти квесты. Оставил на потом. Есть над чем голову ломать.

Кенсингтон так напишите в переведённом тексте и не парьтесь...Я почти эту дату доделал, щас проверяю на ошибки и так где пропущенные доперевожу...Думал долго, а оказалось растения просто. А я сижу голову ломаю что за странные слова, сроду такие не видел...Вот умора. Ну осталось перевести информацию об восьми офицерах, там про жизнь их...Сёдня прийду с работы доделаю...И ошибки потом надо проглядеть и всё. Переходить к следующему...

Там во вкладке словари добавил словарик "Перевод терминов на русский!!!" не знаю может чем-то поможет...ток я не запиливал как при переводе, ну короче разберётесь..

Ну как так, не париться?

Если не париться, то и перевод таким будет.)))

В беседе с одним персом, можно такого накрутить, что чёрт голову сломает.

Как было непонятно, так и останется.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Я купил её по предзаказу Deluxe издание, и пока что даже не закачивал...Вот сделаем русик и тогда поиграю спокойненько. Не нравиться мне играть на немецком языке, я его лучше знаю. Но также довольно хорошо и английский знаю...Но всё равно не то. Вот нравиться читать на русском языке и озвучка русская и вот хоть убей... :victory:

Люблю играть в игру на своём на русском языке понимаете друзья...

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Блин, ну тогда неинтересно играть будет в русскую версию - зачем мы вообще переводим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С таким подходом фееричный перевод будет.

Изменено пользователем MadSkillz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А процент перевода, в шапке, точно правильно посчитан?

Неужели, переведено так мало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А процент перевода, в шапке, точно правильно посчитан?

Неужели, переведено так мало?

с ноты считается. На другом проекте перевод ведется.

Блин, ну тогда неинтересно играть будет в русскую версию - зачем мы вообще переводим?

С таким успехом перевод сверните лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С таким успехом перевод сверните лучше.

Не стоит этого делать, я уже столько дней потратил и потрачу... и опускать руки не правильно это...запилим. Я в пиратском жанре хорошо шарю, любимый он просто. И так уже подправил норм....потом запилим диалоги там ещё гляну, чтобы соответствовало этому жанру и гуд будет!!! Сделаем конфеткой не печальтесь...

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

badfox1988

Может тебе исходник дать, чтобы ты начал потихоньку вставлять текст в оригинал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
badfox1988

Может тебе исходник дать, чтобы ты начал потихоньку вставлять текст в оригинал?

А вдруг это сложно я GAME_DATA запилил, вроде ошибок нету, исправил ошибки...На мой взгляд отлично, там информацию про Офицеров закончил как раз, самое по сути сложное. Юмор и т.д. Штурман без глаз вот умора...Так ещё и хороший штурман, расмешило почему-то. Может ты всё таки повставляешь, а я начну которые с подписью "рабочая" переводить, там диалоги... :tomato:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Потому что это было в продолжение беседы и любому здравомыслящему человеку контекст понятен. Но тем, кто хочет придраться к словам — большой повод для возмущений и манипулирования. А кто тут выше бюджеты ВК и Колец власти сравнивал? Я что ли? Ну если тебе уточнения нежны — за последние 5-10 лет.
    • Я говорю про первый фильм в трилогии. Сериал вроде пол миллиарда стоил, т.е. как вся трилогия которая около 400 млн. Ты отдельным абзацем, в отдельном сообщении написал вот это: “Ну а по поводу качественного кино/сериалов твой ответ и без того известен — их нет.” Т.е. ты намеренно опустил свой пассаж про современность. Потому, что это уже не звучит, когда собеседник любит и может назвать качественное кино, а тебе нужно подвести именно к ярлыку, что мы тут имеет того у кого Все говно. Хотя, как ты вот теперь пытаешься выставить, речь уже идет только о какой-то современности. Причем ты даже не уточнил, что ты под этим подразумеваешь.  Мне плевать на кольца власти. Я про них даже не вспоминал.
    • По поводу Колец власти я тебе так скажу свое мнение. Да, выглядит он дешево. Да, в нем хреновый сюжет, особенно если знаком с первоисточником. И я с этим особо и не спорил никогда. По поводу того, куда ушел бюджет — х.з. Не исключаю, как говорил выше, в маркетинг. Если не знаком со вселенной, он худо-бедно, как просто фэнтези, смотрится. Если не сильно задумываться над происходящим. Убить время поможет. ВК Джексона это нихрена не современный фильм. Ему уже больше 20 лет. Что особенно показательно, я тебя спрашивал про современные фильмы/сериалы. Разницу понимаешь?
    • не… это у тебя что-то какие-то странные данные. Властелины концов (сериал) за 300кк по бюджетам улетели , подразумевается общий бюджет с маркетингом. С учетом выкупа каких-то там прав — 450+++ кк зеленых денег фоллыч без понятия
    • Наиграно 160ч, но в памяти вообще ничего не осталось, cовсем. Да, это плохой признак для игры. Хотя...возможно что-то с памятью )
    • Так я и сравнил. Во властелине колец 3.5 часа которые выглядят на 100 млн., а в этой поделке на 8 часов, нет и получаса которые бы выглядели на свои деньги. Все настолько дешевое, что весь сериал как будто на сдачу снимали. Я бы прям поверил, что это все лямов 20 стоило. Все просто очень дешево и камерно. Тут даже 1/10 властелина колец нет. Или по твоему есть? Хорошо, хотя бы 1/20 есть? Да да да. Продолжай и дальше эту чушь писать. Что особенно показательно, я прямо сейчас привожу пример качественного кино, но ты это в упор не замечаешь)
    • Лучше и не скажешь, он реально посредственный в целом и откровенно слабый в сценарной части (сюжет, квесты, диалоги). Но четвёрка один чёрт хорошо справляется с атмосферой Фоллаута, в основном благодаря чему и провёл в игре более сотни часов. После неё наконец прошёл третий и эта часть понравилась больше, более насыщен и сконструирован мир, что ли, и чувствуется, что делали "руками", в том числе тексты.
    • честно? я из всей игры помню только сверх-короткий и относительно унылый сюжет и мегатонны мусора для постройки стены вокруг поселения (меня тогда  что-то подзаморочило). Когда от игры памяти остается так мало это не очень хорошо
    • Про магазины я согласен с тем, что они вешают свои плашки из маркетинговых соображений.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×