Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я так понял, что перевод заглох не начавшись?? Жаль.. так то.. по ходу занимательная JRPG-шка))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы пока еще никто не извлек. Буржуины что-то ковыряют по этой теме, и даже какие то подвижки у них имеются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ресурсы пока еще никто не извлек. Буржуины что-то ковыряют по этой теме, и даже какие то подвижки у них имеются.

Ссылочку можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут - http://zenhax.com/viewtopic.php?t=607&p=3077

и тут - http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=16...eptunia#p103407

может где еще есть, я пока только в этих местах нашел.

А.. так все же кто то, где то переводом занимается? Если так, то хорошо))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну буржуинов интересует не перевод, а игровые 3д модели, но я думаю тексты тоже там где-то рядом будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни каких новостей? Видимо перевод можно не ждать(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может найдём человека готового достать текст за деньги и скинемся за это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Ксентаксе написали где искать текст...

IX3uifu.png

Вскрывайте, если кто-то захочет, а там и переводчики найдутся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большой файл не качал (инет медленный), но судя по маленькому ресурсы извлечены как есть, без дешифрации. Пока их не дешифровали (или может это компресия...) толку с них ноль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы, да, надо ковырять дальше. Хексом не шибко берется... Но вот TID- 100% текстуры.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ресурсы наши зарубежные друзья успешно вскрыли - http://zenhax.com/viewtopic.php?f=5&t=607

Тексты диалогов лежат в GAME00000.pac\event\script\

Все таки текст в cl3... Хексом не читается нормально. Есть идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст вытащить ни разу не проблема, можно даже с никами говорящих. Ну по крайней мере по первым файлам структура весьма понятна, с определенного отступа идут блоки данных (по 36 байт) по одному на каждую фразу, в них и указан говорящий, потом идет текст сплошняком, между диалогами ноль, перенос строки символ 0x0a. Правда непонятно что потом с этим текстом делать. Как запаковывать назад я не особо понял.

Код имени идет со сдвигом 16 байт, расшифровка кодов в файле SYSTEM00000.pac\database\strevent.gstr

Завтра попробую тексты диалогов вытащить.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×