Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Пусть сначала закончат с переводом Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation.

Чтобы закончить перевод нужно сперва его начать.

Если переводом 3-ей части никто не занимается, то я могу этим заняться. Но я могу только перевести текст. Вставить в игру я его не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нет нормального перевода на английский язык Re;Birth 3 смысла браться за перевод на русский нет. А тот что есть сейчас довольно запутанный и с кучей отсебятины, играя с японской озвучкой это можно понять. Так что ждем.

Изменено пользователем BigDenSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Megadimension Neptunia VII выходит 5 Июля в стиме, и как обычно со скидкой 40%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Megadimension Neptunia VII выходит 5 Июля в стиме, и как обычно со скидкой 40%)

И как обычно без русской локали)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока нет нормального перевода на английский язык Re;Birth 3 смысла браться за перевод на русский нет. А тот что есть сейчас довольно запутанный и с кучей отсебятины, играя с японской озвучкой это можно понять. Так что ждем.

Конечно английский будет отличаться от японского перевода. Также как и русский будет с некой отсебятиной как ни крути.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры EN для художника: https://mega.nz/#!5ggmSDqY!3ge3EGSc...WXEh5n1cGlu7JL0 (не все, но обновляются)

а тестить художник то как будет? высунуть их из архива и отфильтровать не проблема, а вот проверить, как это было через kitserver уже не выйдет, так как при запуске текстуры теряют свои позиции. с текстом там еще кое-как терпимо.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, что имя ГГ переведено как Нептун, хотя и по звучанию, и по Анимэ она Нептуния

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имя ГГ в оригинале - ネプテューヌ не знаю сколько надо выпить чтобы услышать в этом Нептунию, в меня столько не влезет. В аниме имя перевели неправильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имя ГГ в оригинале - ネプテューヌ не знаю сколько надо выпить чтобы услышать в этом Нептунию, в меня столько не влезет. В аниме имя перевели неправильно.

А как правильно это произнести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имя ГГ в оригинале - ネプテューヌ не знаю сколько надо выпить чтобы услышать в этом Нептунию, в меня столько не влезет. В аниме имя перевели неправильно.

Хм, а я думал что Нептуния, это ее настоящее имя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно добавить имя ネプテューヌ в тот же гугл транслейт и послушать как голос озвучивает его, выходит "Nepute~yūnu". Само имя Нептуния уже скорее всего просто чуть подмарафетили для "неяпонской" аудитории чтоб на слух приятней было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сказать по правде изначально у меня и была Нептуния, хотя я считал да и Икар указывал, что Нептун более правильно. На Нептун я переделал из-за того диалога, где Компу подкалывают, что она может сказать Планептун, но не может выговорить Нептун.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

『ヌ』 на конце придает имени "женское" окончание, все правильно американцы сделали. Если бы произносилось как планета (海王星), то было бы так:

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8D%E3%...%83%BC%E3%83%B3

Я бы сделал Нептюна, или что-то в схожем духе.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У американцев Neptunia только в названии игры и все, в самой игре героиню зовут Neptune, что планета и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно. В любом случае, должно быть по аналогии с французскими женскими именами (Жанна/ジャンヌ, Марианна/マリアンヌ, Катрина/カトリーヌ).

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 682
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @chelovechek-01 да, в свободное время буду исправлять. Как я забыл исправить описание игры? 
    • Ничего, я с 2011 шестые свитки жду, и этот руссификатор дождусь.
    • Да даже ночные не помогли пропатчить catalog.bin в Guild Saga Vanished Worlds. При вставке рус. текста игра запускалась, но строки все равно пропадали, вместе с половиной кнопок (которые я вообще не трогал). А тут NooB подсуетился и сварганил ))   Тут ты прав на все 110% )) Ежели вкратце, то берусь за одну, пока перевожу-вставляю в игру-правлю — оп, выходит очередная игруля, вызывающая интерес. Ту, что переводил, откладываю во временный ящик, пробую вскрыть и переводить вышедшую, внедрять в нее перевод, шрифты, начинаю дико загораться, если что-то не идёт, лихорадочно ищу причину,  и т.д. В общем, висит неск игр сейчас, которые в процессе. Знаю-знаю, скажешь, бери себя в руки и доведи до конца хоть одну (кстати, да, парочка есть почти у победного конца). Просто мне, на самом деле, надо остановиться, прижать зад и так и сделать. Но, чёрт возьми, как же соблазнительно вскрыть новую игрулю и поковыряться в ней ))))))))
    • @Алекс Лев   AddressablesTools есть ночнушки, должны работать со всеми каталогами, а вот релизная да. Ты что-то всё переводишь-переводишь))) А ни разу не видел, чтобы что-то выкладывал))
    • Для тех, у кого catalog даже через прогу AddressablesTools не патчится. Господин NooB состряпал универсальный скрипт (для .bin и .json). Инструкция по работе с ним мной приложена в архиве. Скрипт проверил, работает (до этого не получалось в некоторых играх пропатчить catalog.bin)  https://dropmefiles.com/SS3Jz
    • Звучит как самый жуткий хоррор из снов, в котором не можешь кричать и двигаться, а на тебя медленно надвигается нечто. 
    • Даа, за текстом местами прям не угнаться. Проблема походу не решаемая. Кстати, у кнопок (Остановиться) и (Действие) одинаковое описание
      @Sudakov Pavel перевод будет дорабатываться как я понял? ^o^
    • если что можете взять мои наработки в свой код. я не против. Только доделаю интерфейс в приличный вид)
    •  На самом деле даже приятно: получается, GPT считает мой код золотым стандартом и лучшим решением в интернетах. Реально чувствую себя инженером Cyberdyne Systems, который случайно вырастил Скайнет. Единственное - надеюсь, нейронка не унаследовала вместе с кодом мои старые баги, ахах)
    • Да, спросил у GPT потому что проблемы были с парсом zog )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×