Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нептун на русском, если ее так называть, звучит не очень, Нептуна или Нептуния по нашему будет куда лучше звучать, а иначе просто не красиво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну сейчас то поздно после драки то кулаками махать. Мне вот сейчас привычнее всего как раз Нептун, все прочие варианты вызывают отторжение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте,А можно получить ссылку где автор перевода (на англ. язык) говорит о готовности перевода?Игрушка понравилась но слабость английского замечается хоть некоторые диалоги и вполне понятны...но Прохождение таким способом занимает в 10 раз больше времени ибо многих слов я незнаю...И кстати насчёт спора над именем Нептун как по мне так всё вполне нормально...И особо не зацикливаешся на подобном...Во время игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если нужны рус. логотипы в нормальном разрешении 3-х частей Нептунии, пишите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neptune будет правильней, ибо она названа в честь консоли Sega Neptune, а консоль названа в честь планеты. Поэтому правильней на русском будет Нептун.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Neptune будет правильней, ибо она названа в честь консоли Sega Neptune, а консоль названа в честь планеты. Поэтому правильней на русском будет Нептун.

У японцев в игре имя не как у консоли или планеты, оно у них намеренно искажено и звучит женственно и миленько. Твоё "правильное" ломает задумку авторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток,

Есть один вопрос по Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Установлен перевод версии 2.5.

До этого с Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 дел не имел, решил приобщится.

 

Spoiler

23fb0ab81c98.jpg

7a04596eb7a0.jpg

Это нормально, что некоторые "элементы" интерфейса не переведены?

Если да, то больше никаких вопросов,

Если нет, хотелось бы узнать как это "исправить".

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток,

Есть один вопрос по Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Установлен перевод версии 2.5.

До этого с Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 дел не имел, решил приобщится.

 

Spoiler

23fb0ab81c98.jpg

7a04596eb7a0.jpg

Это нормально, что некоторые "элементы" интерфейса не переведены?

Если да, то больше никаких вопросов,

Если нет, хотелось бы узнать как это "исправить".

Спасибо.

есть версия 4.3.0 :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть версия 4.3.0 :rolleyes:

Хорошо.

Где Я могу скачать эту версию перевода?

з.ы.

Не об этой ли версии речь?

 

Изменено пользователем lesnik451

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток,

Есть один вопрос по Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Установлен перевод версии 2.5.

До этого с Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 дел не имел, решил приобщится.

 

Spoiler

23fb0ab81c98.jpg

7a04596eb7a0.jpg

Это нормально, что некоторые "элементы" интерфейса не переведены?

Если да, то больше никаких вопросов,

Если нет, хотелось бы узнать как это "исправить".

Спасибо.

Это нормально. jk232431 перевел только диалоги, а других переводчиков не нашлось

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это нормально. jk232431 перевел только диалоги, а других переводчиков не нашлось

Ну чтобы хорошо понимать эту игру большего и не требуется перевода =)

P.s Может стоит в шапку добавить megadimension?

Изменено пользователем DarZiro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу третьей части, чел который ее переводит написал что у него почти все готово, возможно скоро будет релиз. Правда у меня все равно времени особо нету ей заниматься, так что ждем перевода от товарища "ждать осталось немного". Он вроде к лету как раз обещал подогнать.

Ресурсы у новой непы такие же как и у первых трех частей. Я ей заниматься не буду по банальной причине - мой комп её не тянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу третьей части, чел который ее переводит написал что у него почти все готово, возможно скоро будет релиз. Правда у меня все равно времени особо нету ей заниматься, так что ждем перевода от товарища "ждать осталось немного". Он вроде к лету как раз обещал подогнать.

Ресурсы у новой непы такие же как и у первых трех частей. Я ей заниматься не буду по банальной причине - мой комп её не тянет.

Спасибо...За информацию...Печально,только, что ты её заниматся не будешь получается хорошо донести смысл игры у тебя...Мы с другом пытались переводить диалоги во время игры в третью часть....но вышло не очень...В итоге кинули...

По поводу третьей части, чел который ее переводит написал что у него почти все готово, возможно скоро будет релиз. Правда у меня все равно времени особо нету ей заниматься, так что ждем перевода от товарища "ждать осталось немного". Он вроде к лету как раз обещал подогнать.

Ресурсы у новой непы такие же как и у первых трех частей. Я ей заниматься не буду по банальной причине - мой комп её не тянет.

Кстати если что я могу предоставить свой комп (через team viver) для твоего дела... =) у меня ноут но конфигурация не плохая + лицензия уже скачана и установлена Инет тоже не плохой 23 МБ.сек отдача и 20 приём

одно только такой инет у меня до будет до 12 числа потом до 25 опять инет будет плохой

Изменено пользователем DarZiro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала мне ее надо пройти, чтобы понимать что там вообще происходит, затем мне надо будет смотреть как поведет себя игра на изменение ресурсов (ресурсы то такие же но не один в один), ну и наконец, когда перевод будет сделан, мне надо будет его тестировать. Заниматься всем этим через тимвьюер? Месье знает толк в извращениях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/
    • Автор: piton4
      Пока что в раннем доступе, но судя по описанию, контента уже не мало. Локализации естественно нету.  И что особенно приятно, цена не cлишком высокая(792), а в сравнении с другими странами, одна из самых низких. Движок gzDoom вроде бы.
      https://store.steampowered.com/app/1592280/Selaco/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lost-odin какой вкусный список, ммм… 
    • Говорят, при попытке отключения того же Кинопоиска или ИВИ, они готовы чуть ли ни тебе платить, лишь бы удержать твою подписку. Там начинают поступать такие заманчивые предложения…      Да он вообще имбовый. Подключал, думал лишнее и зря буду платить. В итоге ни дня без пользования, то музыка, то серики, то киношки, даже аниме, плюс прочие мелкие плюшки.
    • Чуток прибарахлился.  System Shock  |  INDIKA  |  The Invincible  |  Persona 5 Royal  |  The Curse of Monkey Island  |  The Coma 2: Vicious Sisters DLC - Soundtrack  |  The Coma 2: Vicious Sisters DLC - Mina - Winter Princess Skin  |  The Coma 2: Vicious Sisters DLC - Artbook  |  The Coma 2: Vicious Sisters  |  The Coma 2: Vicious Sisters DLC - Mina - Locks of Love Skin  |  Hard West 2  |  When The Past Was Around  |  Happy Game  |  One Day in London - Chapter V  |  One Day in London - Chapter IV  |  The Hong Kong Massacre  |  Desperados III  |  One Day in London - Chapter III  |  King's Bounty: Warriors of the North |   Mass Effect™ издание Legendary  |  CHRONO CROSS: THE RADICAL DREAMERS EDITION  |  Devil May Cry HD Collection  |  The Quarry

      Кое-что было куплено на плати ру, ну там сейчас тоже дешевле, потому что понятно почему. Даже не кое-что, а многое через посредников.

      А ещё забавный прикол. Выбились тут карточки и вот так в итоге, все одинаковые.
         
    • @Сильвер_79 Вы что этого “клоуна”, честное слово, не знаете? Напишет чего-то, а потом простыни пишет, что его дескать не так поняли.
    • Стесняюсь спросить, а слова "но тут то" разве толсто не намекают на обсуждение людей, которые общаются тут, на форуме? Естественно я рассуждаю только о тех кто более-мене активно общается. Именно  их мнение я лично видел. И из всех сообщений, которые я читал, небольшая доля пользователей "переехала" в Казахстан, Турцию и прочие Аргентины.  Вы именно тут поведали нам о цене игры в 18 долларов. А потом начали рассуждать о том, что не пристало вам каждому турко-казахо-россияниу отдельно цену в его валюте расписывать. Ибо в долларах всем все понятно. Хотя, даже если принять ваши размышления о том, что в Стиме все удобно в долларах смотреть под ВПН, эти 18 долларов для виртуальных релокантов все равно не будут адекватным показателем. Просто потому что в Турции и Казахстане есть региональные цены, которые могут отличаться от 18 долларов. Вы вообще в обсуждениях тут часто видите разговоры о ценах на игры в долларах? Кроме игр А+ уровня, само собой. Упомянутая Chrono Ark явно к А-классу не относятся.
    • Вы не уточняете ничего. Вот цитата ваша “ но тут то процентов 80 так и не заморачивались со сменой региона. Рублевые цены привычны подавляющему большинству”. Кто эти 80%? Кто это подавляющее большинство? Оказывается что это несколько человек из всех кто посещает форум.
    • Именно этим ты и занимаешься. Там прямой текст. “В стиме нельзя посмотреть на все проекты.” , “Магазин в котором нельзя купить все товары которые в нем продаются”.  Ты взял прямой текст и смысл переиначил в “В стиме вообще ничего нельзя купить”  и еще решил что причина этому 5% игр. И дальше в примере топ 100, я его привел потому что стим она такая, там нету других. Но в твоей голове, я привожу именно такую статистику потому что я вот такой хитренький, пытаюсь обмануть всех выдавая именно такую статистику. Хотя банально другой просто нету, это самая широкая. Ты постоянно ищешь скрытый текст, мотивы, у тебя паранойя. Глобальная проблема людей во все времена. Топ 100 был приведен, не как способ показать что магазин урезанный, а как способ показать, что 5% являются значимыми товарами. Сам же  ру вариант- стим магазина обрезанная версия. Какой он еще? из 70 000 позиций недоступно 3500. Причем в 3500 входят юбики, еа, рокстар, сд-проджекты и многие многие другие, у которых очень популярные проекты, что сильно усугубляет ситуацию.
    • Я то же кинопоиск подключил,больше ради музыки и Яндекс маркета,ну и еще винкс,он имхо дает самую большую “географию” проектов.
    • При желании наши онлайн кинотеатры можно пользовать бесплатно и легально. Периодически прилетают то от оператора связи, то от магазина какого-нибудь, всяческие промокоды. Пользовался одно время зоомагазином Лемуррр, так там за онлайнпокупку на определенную сумму (она, правда, со временем повышаться стала) давали промокод на месяц ivi. И так каждый месяц можно было делать. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×