Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А выбиваются ли ачивки, если запускать новый вариант русика прямиком через стим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С ачивками все нормально и на новом и на старом варианте, так как экзешник игры не затрагивается вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то взялся за игру, но снова вопрос - нормально, что субтитров (даже английских) в CGI нет, или это из-за русификатора (ставил ВН + текстуры)? Хотел поиграть с японской озвучкой (английская неполная), но вынужден с английской, чтобы понимать CGI.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за CGI? Не пойму о каких текстах речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В видео вставках субтитры хардсабом сделаны мне кажется, у меня там все прекрасно работает (поставил текстуры+диалоги), единственно они белым написаны и фон светлый достаточно, но все читабельно.

И там таких видеовставок одна штука в начале всего.

Сабов нету если в настройках стоит англ. озвучка, с японской сабы есть - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=469688088

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это и не тексты. Видеовставки (https://ru.wikipedia.org/wiki/CGI_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0)).

там текст прямиком на видео.

если сумеем, то поправим, если нет, играй с тем вариантом, где есть текст.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хммм, я просто не заметил, наверное. Если их и правда всего одна на игру, то это совсем не проблема. Если там хардсаб, то кодеки и прочее проблем вызывать никак не могут. В любом случае спасибо.

UPD: Всё гораздо продуманнее, чем я думал. Из-за боязни упустить суть не стал играть с судьбой и играть дальше на японском, мало ли, вдруг субтитров в последующих роликах не было бы? Теперь знаю не только то, что субтитры автоматически включаются при японской озвучке, но и то, что больше таких роликов не будет. Ещё раз спасибо.

Изменено пользователем K0MMyHuCT77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хммм, я просто не заметил, наверное. Если их и правда всего одна на игру, то это совсем не проблема. Если там хардсаб, то кодеки и прочее проблем вызывать никак не могут. В любом случае спасибо.

UPD: Всё гораздо продуманнее, чем я думал. Из-за боязни упустить суть не стал играть с судьбой и играть дальше на японском, мало ли, вдруг субтитров в последующих роликах не было бы? Теперь знаю не только то, что субтитры автоматически включаются при японской озвучке, но и то, что больше таких роликов не будет. Ещё раз спасибо.

там два видео, один с хардсабом, второй без. то видео, что с английской озвучкой идет без хардсаба, с японской уже с хардсабом.

 

Spoiler

daa96c168bae2a431bdc358e0335e27c.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал архив, распаковал, а приложение не запустилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приложение не пойдет на winXP и ниже, но насколько я помню у игры тоже в мин. требованиях семерка стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, как идут дела с руссиком ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если имеется в виду вторая часть, то всего файлов 335, переведено 25, думаю раньше зимы ждать не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если имеется в виду вторая часть, то всего файлов 335, переведено 25, думаю раньше зимы ждать не стоит.

я за первую часть. В шапке по-прежнему 26% , вот мне и стало интересно.

Изменено пользователем Ykiko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×