Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@_^Timon^_ 

Если изначально не был установлен весь русификатор который с версии 1.0 начинался то не зайдёт, возможно не все файлы скинул?

Прийду домой, посмотрю логи и само сохранение.

Но насколько помню - 101%  имена всех мобов после некоторых правок были изменены.

Перепроверю ещё раз тогда смещения в chars.dat

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Tericonio сказал:

@_^Timon^_ 

Если изначально не был установлен весь русификатор который с версии 1.0 начинался то не зайдёт, возможно не все файлы скинул?

Прийду домой, посмотрю логи и само сохранение.

Но насколько помню - 101%  имена всех мобов после некоторых правок были изменены.

Перепроверю ещё раз тогда смещения в chars.dat

Попробую перестановить русик, возможно сам накосячил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Tericonio сказал:

link

ваши ссылки на 1.04 (сайт на f) недоступны в РФ (провайдер от мегафона), преидущая версия на 1.03 открывается (на d).

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда на карте производиться какой-либо сбор, например рыбалка, там так же пишется время которое тратиться на это, но тут эти цифры накладываются на надпись сбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_^Timon^_ 

В логе всё видно где ошибка, и она в неверном смещении в chars.dat на ID 8608

Из-за этого оружие нечисти не загружается, как и последующие персонажи и враги.

Странно что ошибка есть, хотя смещения правил все.

Идёт пока проверка смещений.

Но если хочешь сам, то нужно из scripts.aod извлечь chars.dat и в нём поправить через хекс на смещении 00000754 — 29 f8 05 на 39 f8 05  и обратно закинуть в архив scripts.aod

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

link→ Dead State Reanimated v 1.05 (Update) ←link

Изменены смещения на 2-х НПС/МОБОВ

А также входят все предыдущие обновления.

Предыдущие ссылки удалены.

@_^Timon^_ 

6 часов назад, _^Timon^_ сказал:

Когда на карте производиться какой-либо сбор, например рыбалка, там так же пишется время которое тратиться на это, но тут эти цифры накладываются на надпись сбора.

В редакторе нет таких данных, только при ловле рыбы есть возможность установить кол-во времени,  у сбора еды количество собранной еды.

Ещё раз предупреждаю, без изображения и если ВЫ не играете на разрешении 1024*768 / 1440*900 / 1920*1080  приниматься заявки на исправления не будут. Только под эти разрешения сделаны карты и другие настройки всей игры.

Любые другие разрешения только за деньги. И то подумаю о стоимости на этого затраченного времени.

Время затраченное на изменение разрешения всех GUI, может не стоить своего времени на исполнения чьего-то желания.

Хотите сделать сами для себя разрешение, то вперёд:

  1. Файлы gui.aod и scripts.aod распаковываются и запаковываются через 7zip с типом файла *.zip
  2. Есть программа Untorque для распаковки и обратной запаковки файлов; *.сs.dso / *.gui.dso 
  3. Движок Torque3D 3.5,1 версии на котором и была создана игра.
  4. Форум на котором можно почитать о распаковке самой игры
Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

Код меню сбора еды

MS_CollectingStatus — Рамка под размер видимой части карты, где происходит сбор еды и где она может появится

+GUIBitmapCtrl — Изображение GUI На котором расположен текст о сборе еды

++MS_CollectingItemsAmountText — текст о количестве собранной еды

++fbTextCtrl — мелкий текст оповещающий о том что сейчас происходит 

++MS_CollectingHeaderText — Хидер или Текст жирным шрифтом о статусе в данном случае Сбор…

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за закрытие окна Сбора еды, после того как собрали.

 

Скрытый текст

Код меню ловли рыбы

MS_FishingPopup — Рамка под размер видимой части карты, где происходит ловля рыбы и где она может появится

+GUIBitmapCtrl — Изображение GUI На котором расположен текст о ловле рыбы

++MS_FishingTimeText — Текст о количестве часов затраченного на ловлю рыбы

++fbTextCtrl — мелкий текст оповещающий о том что сейчас происходит 

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за закрытия окна Ловли рыбы, после того как наловили.

++MS_FishingSlider — Слайдер с ползунком отвечающий за часы ловли рыбы от 1 часа до 8 часов

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за начинание Ловли рыбы

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую, сломалась база данных планшетов, во всех только одна комбинация для взлома

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://ibb.co/5YfqKQ3

еще баг на окраине Остина в диалоге с Джиллиан
Так же там, вроде баг с сигнализацией, на 1 и 2 этаже есть помещения с сигналкой, когда вырубаешь на 2 этаже сигналку, срабатывает в помещение с сигналкой на 1 этаже, когда заходишь

 

Изменено пользователем KoCt9lH4uK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@KoCt9lH4uK 

Перешли сохранение с Убежища для проверки Планшетов

В локации Трейлерный парк поправил название объекта

У Джиллиан изменил в конце диалога текст, на + 1 ПОЛУЧЕНО ИМЯ (в оригинале также будет высвечиваться)

Сигнализация везде так работает, после загрузки уровня, если даже снял сигнализацию лампочка всё равно загорится. В оригинале тот же баг. Поскольку происходит подзагрузка уровня.

Но сама сигнализация отключена, если нет курсора-руки.

Но если не снять сигнализацию и зайти за пределы двери, то сработает сигнализация и отключить уже нельзя будет.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сохранение после вышлю, как Остин пройду

тут нашел баг, в ванную в Остине, 4 этаж, персонаж не проходит, хотя дверь открыта https://ibb.co/vxMZKtJ

Изменено пользователем KoCt9lH4uK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

баг с локациями Supply Warehouse, на одну пришел, иду к другой она пишет открыта, хотя еще не был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
    • Я себе это смутно представляю.
    • Да, еще был Пентимент. Там ситуация была уникальная, сам Фил же обращение русским геймерам записал, xbox news на русском открыли, сразу начали делать локализации.
    • Итак, может ли кто-нибудь открыть файлы игры и получить то, что нужно перевести?  Насколько я понимаю, многие люди с этим раньше не сталкивались... Потому что я пока не могу найти решение.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×