Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@_^Timon^_ 

Если изначально не был установлен весь русификатор который с версии 1.0 начинался то не зайдёт, возможно не все файлы скинул?

Прийду домой, посмотрю логи и само сохранение.

Но насколько помню - 101%  имена всех мобов после некоторых правок были изменены.

Перепроверю ещё раз тогда смещения в chars.dat

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Tericonio сказал:

@_^Timon^_ 

Если изначально не был установлен весь русификатор который с версии 1.0 начинался то не зайдёт, возможно не все файлы скинул?

Прийду домой, посмотрю логи и само сохранение.

Но насколько помню - 101%  имена всех мобов после некоторых правок были изменены.

Перепроверю ещё раз тогда смещения в chars.dat

Попробую перестановить русик, возможно сам накосячил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Tericonio сказал:

link

ваши ссылки на 1.04 (сайт на f) недоступны в РФ (провайдер от мегафона), преидущая версия на 1.03 открывается (на d).

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда на карте производиться какой-либо сбор, например рыбалка, там так же пишется время которое тратиться на это, но тут эти цифры накладываются на надпись сбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_^Timon^_ 

В логе всё видно где ошибка, и она в неверном смещении в chars.dat на ID 8608

Из-за этого оружие нечисти не загружается, как и последующие персонажи и враги.

Странно что ошибка есть, хотя смещения правил все.

Идёт пока проверка смещений.

Но если хочешь сам, то нужно из scripts.aod извлечь chars.dat и в нём поправить через хекс на смещении 00000754 — 29 f8 05 на 39 f8 05  и обратно закинуть в архив scripts.aod

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

link→ Dead State Reanimated v 1.05 (Update) ←link

Изменены смещения на 2-х НПС/МОБОВ

А также входят все предыдущие обновления.

Предыдущие ссылки удалены.

@_^Timon^_ 

6 часов назад, _^Timon^_ сказал:

Когда на карте производиться какой-либо сбор, например рыбалка, там так же пишется время которое тратиться на это, но тут эти цифры накладываются на надпись сбора.

В редакторе нет таких данных, только при ловле рыбы есть возможность установить кол-во времени,  у сбора еды количество собранной еды.

Ещё раз предупреждаю, без изображения и если ВЫ не играете на разрешении 1024*768 / 1440*900 / 1920*1080  приниматься заявки на исправления не будут. Только под эти разрешения сделаны карты и другие настройки всей игры.

Любые другие разрешения только за деньги. И то подумаю о стоимости на этого затраченного времени.

Время затраченное на изменение разрешения всех GUI, может не стоить своего времени на исполнения чьего-то желания.

Хотите сделать сами для себя разрешение, то вперёд:

  1. Файлы gui.aod и scripts.aod распаковываются и запаковываются через 7zip с типом файла *.zip
  2. Есть программа Untorque для распаковки и обратной запаковки файлов; *.сs.dso / *.gui.dso 
  3. Движок Torque3D 3.5,1 версии на котором и была создана игра.
  4. Форум на котором можно почитать о распаковке самой игры
Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

Код меню сбора еды

MS_CollectingStatus — Рамка под размер видимой части карты, где происходит сбор еды и где она может появится

+GUIBitmapCtrl — Изображение GUI На котором расположен текст о сборе еды

++MS_CollectingItemsAmountText — текст о количестве собранной еды

++fbTextCtrl — мелкий текст оповещающий о том что сейчас происходит 

++MS_CollectingHeaderText — Хидер или Текст жирным шрифтом о статусе в данном случае Сбор…

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за закрытие окна Сбора еды, после того как собрали.

 

Скрытый текст

Код меню ловли рыбы

MS_FishingPopup — Рамка под размер видимой части карты, где происходит ловля рыбы и где она может появится

+GUIBitmapCtrl — Изображение GUI На котором расположен текст о ловле рыбы

++MS_FishingTimeText — Текст о количестве часов затраченного на ловлю рыбы

++fbTextCtrl — мелкий текст оповещающий о том что сейчас происходит 

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за закрытия окна Ловли рыбы, после того как наловили.

++MS_FishingSlider — Слайдер с ползунком отвечающий за часы ловли рыбы от 1 часа до 8 часов

++GuiBitmapButtonTextCtrl — Кнопка отвечающая за начинание Ловли рыбы

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую, сломалась база данных планшетов, во всех только одна комбинация для взлома

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://ibb.co/5YfqKQ3

еще баг на окраине Остина в диалоге с Джиллиан
Так же там, вроде баг с сигнализацией, на 1 и 2 этаже есть помещения с сигналкой, когда вырубаешь на 2 этаже сигналку, срабатывает в помещение с сигналкой на 1 этаже, когда заходишь

 

Изменено пользователем KoCt9lH4uK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@KoCt9lH4uK 

Перешли сохранение с Убежища для проверки Планшетов

В локации Трейлерный парк поправил название объекта

У Джиллиан изменил в конце диалога текст, на + 1 ПОЛУЧЕНО ИМЯ (в оригинале также будет высвечиваться)

Сигнализация везде так работает, после загрузки уровня, если даже снял сигнализацию лампочка всё равно загорится. В оригинале тот же баг. Поскольку происходит подзагрузка уровня.

Но сама сигнализация отключена, если нет курсора-руки.

Но если не снять сигнализацию и зайти за пределы двери, то сработает сигнализация и отключить уже нельзя будет.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сохранение после вышлю, как Остин пройду

тут нашел баг, в ванную в Остине, 4 этаж, персонаж не проходит, хотя дверь открыта https://ibb.co/vxMZKtJ

Изменено пользователем KoCt9lH4uK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

баг с локациями Supply Warehouse, на одну пришел, иду к другой она пишет открыта, хотя еще не был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul

      Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 81% (165 отзывов на 02.06.26)
      Fatekeeper — ролевой экшен, который понравится не только любителям строго следовать сюжету, но и увлечённым исследователям. Путешествуйте по древним полям сражений, огромным пещерам, тихим лесам и позабытым святилищам в поисках тайн, артефактов… и неожиданных приключений.
      Вам предстоит сразиться со множеством разнообразных противников, обладающих собственными слабостями и преимуществами, а так же уникальным стилем боя. В этой игре важны как подготовка, так и умение использовать возможности персонажа. Вступайте в динамичные рукопашные схватки, атакуйте врагов заклинаниями и на ходу меняйте тактику.
      По ходу игры будут меняться не только поверхностные характеристики героя: вы сможете выбирать различные боевые стили, свойства и школы магии, чтобы развивать своего уникального персонажа. Создать грубого силача, ловкого проныру или смертоносного мага? Решать вам!
      Русификатор от clarkkent:
      boosty

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Cartagra. Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Cartagra.
    • Лично для тебя перевел, хоть русификатор уже имеется
      Русификатор FATAL FRAME / PROJECT ZERO: Mask of the Lunar Eclipse


      Была разработана программа для распаковки\упаковки + шрифты. Перевод нейросетевой с вычиткой, текст интерфейса не переводится, хоть в самом тексте он есть. Возможно это текстура. Проверялось на версии build 10935296
      Установка: распаковать файлы из папки binary с заменой.
      бусти | видео
    • Есть установленная версия игры с накатанным русиком, какой файл нужен?
    • SteamWorld Heist Метки: Стратегия, Пошаговая, Стимпанк, Ролевая игра, Инди Платформы: PC XONE PS4 SW WiiU 3DS PSV iOS An MAC LIN STD Разработчик: Image & Form Издатель: Image & Form Games Серия: SteamWorld Дата выхода: 7 июня 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4196 отзывов, 93% положительных
    • Тут бы DLC к Dragon’s Dogma 2 купить дешевле 2120р.
    • По твоим заявлнениям видно, что ты оффлайн больше, чем онлайн. Производишь впечатление человека, который последний раз слышал синтез речи в 2018 году и думает, что с тех пор ничего не изменилось. Для "заслуженного переводчика" не знать актуальных инструментов индустрии — это профнепригодность. Сейчас AI-озвучка уже используется в инди-играх, модах, фанатских локализациях и даже коммерческих проектах. Ты можешь её не любить, но не знать её текущие возможности и при этом публично вещать — позор.  вместо конструктивного обсуждения или хотя бы корректной критики выдаёшь высокомерное "шлак", "ужасно", твоё мнение не равно действительности. Ты не спросил, как сделан проект. Не узнал, какой пайплайн. Не предложил помощь как "заслуженный переводчик". Ты просто пришёл обесценить чужой труд, чтобы потешить своё эго. И это — самое настоящее балабольство. Современный пайплайн AI-озвучки включает: перевод и адаптацию текста (иногда вручную, если машинный кривой), разбивку на реплики, подбор голосовых моделей под персонажей, настройку интонаций, темпа, громкости, а затем — монтаж, синхронизацию с видео/игровым движком и мастеринг звука. Это работа, просто инструмент другой. Но ты, "заслуженный переводчик", видимо, работаешь по старинке: "текст — актёр — микрофон" или субтитры в аудио это твой стиль образцовой озвучки видеоролика, а всё, что за пределами вашей парадигмы, автоматически "шлак". Это не профессионализм, это ригидность мышления. Ты тут ты себя выпорол публично. Ты реально утверждаешь, что найти и оплатить 10—15 профессиональных актёров, арендовать студию, провести кастинг, записать дубли, уложить текст, свести — это МЕНЬШЕ заморочек, чем настроить AI-пайплайн? Да для ОДНОГО актёра нужен бюджет, которого у фанатского сообщества нет и никогда не будет. Игры серии Ratchet & Clank для PS2 НЕ ОЗВУЧЕНЫ на русском уже 20 лет. Где были все эти "актёры, которые озвучат лучше"? Почему за два десятилетия ни один "заслуженный переводчик" не поднял команду и не сделал студийную озвучку? Потому что это экономически безумно. Где видео с твоей многоголосой качественной озвучкой, которая лучше нейросети? Важно сохранять оригинальный голос, чтобы он был одинаковый на ENG и RU. Команда актёров не сможет этого. Скорее всего эти актёры потяряли работу благодаря AI, потому, что начальство решило, что AI озвучивает лучше и уволила всю команду актёров, которую ты хочешь нанять)) Это ты так сказал в 2026 году? Серьёзно? Качество синтеза речи за последние два года шагнуло так, что среднестатистический слушатель уже не отличает ElevenLabs или аналог от живого актёра в слепом тесте, если материал грамотно обработан. Ты этого не знаешь, но ярлык "шлак" уже повесил — классический подход человека, который видел пару неудачных примеров и закрыл тему. Для переводчика это приговор: ты не в курсе актуального состояния технологий, но при этом судишь. Уважаемый "Заслуженный переводчик", вы зашли в тему с таким апломбом, будто истина у вас в кармане, а по факту — расписались в полном незнании предмета и банальной лени вникнуть. Давайте разберём твой комментарий по косточкам, чтобы коллеги видели: звания званиями, а компетентность надо подтверждать, а не декларировать. Лечи ригидность, "заслуженный", пока совсем не списали.
    • Бандл, может кому-то будет интересно. Luna Abyss x Severed Steel. Тут Luna Abyss выходит дешевле, чем её одну покупать. И у Severed Steel отзывы тоже положительные.
    •   STARBITES Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г. Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)          Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится. Скачать: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте папку «Starbites_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия    [01000E2025246000][v0] Скачать: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×