Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По самым самым оптимистичным выводам, в конце февраля может что то и всплывёт.

Очень ждём первой альфы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда уже эта вкусняшка получит перевод ???

Сладкая игрушка, а на анг. просто не играется !!! <_<

Изменено пользователем KorsakZS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда уже эта вкусняшка получит перевод ???

Сладкая игрушка, а на анг. просто не играется !!! <_<

в лучшем случае в конце февраля выйдет проба русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что конкретно сейчас с переводом?

Ты так незатейливо пытаешься народ построить, а самому лень глазами пробежать 1-2 страницы последние где всё конкретно расписано и разжёвано. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будем ждать конца февраля, хотя бы пробник посмаковать получится, уже хорошо!!! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне надо было сделать перерыв на пару недель, щас буду дальше доделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне надо было сделать перерыв на пару недель, щас буду дальше доделывать.

Стим грузит обновление на 238Мб. Не бетта. По объёму похоже на Experimental Branch with Version. Можно начинать перевод снова.

Изменено пользователем BachurinIE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стим грузит обновление на 238Мб. Не бетта. По объёму похоже на Experimental Branch with Version. Можно начинать перевод снова.

"Styg [Разработчик] 7 ч. назад

Version 1.0.2.4

Quests/Maps

Fixed a bug where a certain armored commander in DC did not properly react to the player being a member of the Institute of Tchort"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Styg [Разработчик] 7 ч. назад

Version 1.0.2.4

Quests/Maps

Fixed a bug where a certain armored commander in DC did not properly react to the player being a member of the Institute of Tchort"

И что сие значит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что сие значит?

релиз переносится, вот что значит!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая альфа перевода переносится на следующую пятилетку 72.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже если дополнение выйдет завтра, перевод сперва будет для версии 1.0.1.10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×