Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот пофиг на обновления, нам хоть на версию 1.0, если что сами долепим ! :)

Я дума многие со мной согласятся :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну поднажмите уже, ребятушки, это ж приходится по второму разу богомерзкий четвёртый фоллач проходить из-за отсутствия перевода на Underrail!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну поднажмите уже, ребятушки, это ж приходится по второму разу богомерзкий четвёртый фоллач проходить из-за отсутствия перевода на Underrail!)

ну тогда еще и в 1 и 2 restoration project поиграй)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну тогда еще и в 1 и 2 restoration project поиграй)))

Чисто ИМХО: меня restoration project совсем не впечатлил. Вот если бы кто- то взялся за Fallout 1.5: Resurrection! По отзывам- лучшее что выходило к Fallout 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вот если бы кто- то взялся за Fallout 1.5: Resurrection! По отзывам- лучшее что выходило к Fallout 2.
гугл транслэйтовый перевод от Drobovik'a - http://www.mediafire.com/file/cyav2i5nfc3a...by+Drobovik.rar

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
гугл транслэйтовый перевод от Drobovik'a - http://www.mediafire.com/file/cyav2i5nfc3a...by+Drobovik.rar

спасибо, завтра возможно опробую. Но гугл транслэйт конечно может испортить всё удовольствие от мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо, завтра возможно опробую. Но гугл транслэйт конечно может испортить всё удовольствие от мода.

1,2 c модами прошел, теперь можно и за тактикс взятся +моды) вспомню прошлое и посмотрю новое, так что есть на что время тратить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я согласен. прежде чем пилить русик на новую версию, выложите тот русик, который допилили для старой. иначе вся работа на смарку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю закрыть тему, пока не будет готов перевод.

По существу - чистый флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идите нафиг со своими хотелками, не мешайте людям работать, для всех же стараются!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам-то пробовал? Куда применить файлы из этого архива на игру?

версии перевода и мода не совпадают, нужно или искать на сайте мода в архиве нужную версию, либо ставить сборку с уже интегрированным переводом, но там в первом же поселении не переведены все диалоги- поэтому не рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, с каждой новой версией процесс перевода повторяется заново? Нет ли автоматической тулы, которая сравнит языковые ресурсы со старой версией и с новой, а потом подсветит/отообразит только то, что поменялось или добавилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9507cea449dd.png

Нечего переводить теперь, такие дела. Даже не знаю чем заняться :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нечего переводить теперь, такие дела. Даже не знаю чем заняться :beach:

Creeper World 3 ждёт своих героев

Изменено пользователем BachurinIE
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Insider
      Всем привет. Появилась идея и возможность реализовать машинные переводы JRPG игр.
      Первой на подходе является игра Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten. 
      Возможны также небольшие доработки в машинном переводе (пару текстур, инвентарь — то, что будет постоянно мелькать перед глазами).
      Как вы понимаете, никто бесплатно этим заниматься не будет, поэтому, я решил данный вопрос следующим образом:
      Я заказываю перевод определённой игры, технарь её разбирает, вытаскивает текст, переводит гуглом, что-то по мелочам редактирует, и собирает текст обратно.
      Я ему оплачиваю за всю работу к примеру 5-10 тыс. руб. После, записываю демонстрацию с переводом и публикую её в контакте, в группе.
      Далее, сам перевод будет распространяться в платной форме (к примеру за 300 руб.) до той суммы, которая на него была затрачена. После уже, его можно выкладывать в общий доступ. Набранная сумма пойдёт не мне, а на перевод уже следующей игры. Сами переводы будут делаться примерно с 1-2 недели.

      В общем, кто заинтересован, вступайте к нам в группу в контакте если интересно. Все подробности будут там.
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura Forest Girls

      Метки: Визуальная новелла, Симулятор свиданий, Аниме, Природа, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Winged Cloud Издатель: Winged Cloud Серия: Sakura Дата выхода: 19 апреля 2021 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 80% положительных


×