Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Воу! Спасибо, что продолжаете переводить игру.

А то в Стиме висит и всего пару часов наиграно. Не получается играть в игры на инглише, совсем не те ощущения (не тот уровень знания языка, чтобы получать от игры удовольствие)))

Спасибо еще раз, что не забросили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один пример я уже привёл.

Мой ник на zog и ноте один и тот же, можешь проверить. Ты правда хочешь выдать другого человека за меня?

Пока что ты не доказал правоту своих слов, а только обвинил меня во лжи. Безосновательно.

Это очень ущербное и деструктивное поведение, но вообщем как и всегда.

А вот и калька на всю твою дефекацию на форуме:

Spoiler

"Отборный, изящный язык или язык хорошего общества сделан уже из него искусственно… он вымысел, каприз, произвольный знак отличия, условный говор одного класса; и он беспрестанно меняется подобно всякому капризу».

На этом основании Сенковский с напускным демократизмом настаивает, чтобы народная поэма древних греков переводилась не на выспренний, украшенный, «благородный» язык, насыщенный церковнославянщиной, а на низовой, простонародный, крестьянский.

Он требует, чтобы нимфу Калипсо называли на деревенский манер — Покрывалихой, Зевса — Живбогом или Батькой небес, эфиопов — Черномазыми, Аполлона — Лучестрелом, Полифема — Круглоглазником, Прозерпину — Проползаной и т. д. и т. д., — и хочет, чтобы Юпитер восклицал, подобно деревенскому старосте:

«Э, батюшка!» — и чтобы гомеровский гекзаметр начинался словами «ба! ба! ба!» ( — И И).

Он дает такой образец простонародного перевода отрывков из первой песни «Одиссеи»:

«Вот, дескать, о чем у меня кручинится нутро, отец наш, Жив Годочислович, высокодержавнейший! Честная нимфа Покрывалиха, которая живет, как барыня, в резных полированных хоромах, поймала бедняжку Сбегнева… тому домой к жене смерть хочется, а честная Покрывалиха настаивает — будь ей мужем! непременно!»

Жив-Див поделом ей заметил:

«Дитя мое, что это за речь перескочила у тебя через частокол зубов?»

До этой страницы статья имела хоть внешнюю видимость литературной серьезности, но дальше, как почти всегда у Сенковского, началось демонстративное фиглярство. Оказалось, что город Трою следует переводить словом Тройка. Агамемнона надо именовать в переводе Распребешан Невпопадович, Клитемнестру — Драчунова, Ореста — Грубиян Распребешанович, Антигону — Выродок Распребешановна, Пелея — Сизоголубов."

Перевод - дело тонкое и надо всегда чувствовать грань того, какие названия и понятия нужно трогать, а какие - нет (да и то, всё равно найдутся ебантяи, будущие тебе с пеной у рта доказывать что имена собственные не переводят ни при каких условиях, даже несмотря на то, что создатели оригинала прямым текстом доказывали обратное), где можно адаптировать игру слов и сделать продукт "ближе" к потребителю, а где это только испортит его, где можно включить воображение и внести маленькую правку (не меняя при этом сути), а где - переводить всё дословно.

И ты, в отличии от меня, засовывал свои поганые ручки в перевод.

Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занятная реплика: "Don't be like that. Come on. It ain't gonna hurt ya. Come on. Lick it, if nothing else. Just, try it." :yes:

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
.....хочешь .....

Я ничего не хочу, это ты хотел доказательств, разве нет?
Ты ловко ушёл от ответа, хороший пример, очень похоже, мне понравилось. Но в данном случае это всё равно больше похоже на передёргивание понятий, чужие слова и копирование, которое лишний раз доказывает пустоту в твоей голове, вот если бы ты сам так мог, но то дело такое. Я никогда не предлагал ничего подобного в отношении имён и названий из нашего мира, а в этом игровом нет никаких привязок к реальности. Грань? Послушать тебя, так нет никакой грани, и эта игра и произведения Толкиена, это всё происходило в реальности, но ведь это не так. Оставь тогда, прекрати, своих мыслей нет, зачем чужими меня закидывать, с чего ты решил, что они вернее, странно. Уже как минимум три раза лично ты приводил подобные аргументы - ничего трогать и переводить нельзя. Ну и? молодец, я уже слышал это.


Spoiler
.......выдать другого человека за меня? ......

Ты создал себе несколько учётных записей, чтоб при случае понаставить самому себе плюсов. Выглядит именно так. Речевые обороты идентичны, ошибки похожи, словарный запас так же скуден, тон совершенно одинаков. Но к теме это отношения никакого не имеет.


Spoiler
Занятная реплика: "Don't be like that. Come on. It ain't gonna hurt ya. Come on. Lick it, if nothing else. Just, try it." :yes:

Я внимательно смотрел на эту фразу минут десять и вдруг понял, там где-то пропущено слово Crawler, это загадка такая, типа, попробуй отгадай, верно? Я выиграл, где мой приз?
Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пардон, что меня долго не было — занят был. Пойду займусь переводом.

Ребята, кончайте, пожалуста, срач, лучше переводите — быстрее закончим. Развели драму вокруг ползунов, а стоит оно того? Оглянитесь во что вы превратили тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда слову невозможно подобрать русскоязычный синоним, чтобы это не звучало глупо или по уродский, лучше оставить все как есть, поменяв латиницу на русскую транскрипцию и не ломать копья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пардон, что меня долго не было — занят был. Пойду займусь переводом.

Ребята, кончайте, пожалуста, срач, лучше переводите — быстрее закончим. Развели драму вокруг ползунов, а стоит оно того? Оглянитесь во что вы превратили тему.

Таким как они доказывать что то не имеет смысла. Каждый уперся в свое мнение.

Модераторам надо закрыть тему до окончательного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему открыли, видимо модераторам уже надоело что цифра 97,7% уже месяц если не больше застыла без изменений.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, если бы не некоторые стукачи, из-за которых в очередной раз был закрыт форум, то все давно бы уже знали, что перевод готов и доступен по ссылке выше...

Цифра готовности 97,7% не правильная, так как включают в себя техническую библиотеку "Старые диалоги"

В последней версии (0.8.5) за почти 2 недели не нашел ни одного бага. Рекомендую устанавливать без перевода карт (снять галки на оба пака при инсталляции).

Итак, давно уже переведены ВСЕ диалоги (и даже некоторые из будущего дополнения), описания ВСЕХ предметов, квестов и перков. Так же переведены названия некоторых монстров на карте.

Перевода карт наверное не будет, по техническим причинам (по крайней мере в обозримом будущем). Тот что включен в инсталлятор прилично забагован.

HSLLpMoleRI.jpg

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод подходит для GOG версии ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

Обновление 0.9.0

Где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Witch’s Apocalyptic Journey

      Метки: Карточный рогалик, Редактор уровней, Карточная игра, Пиксельная графика, Аниме Платформы: PC Разработчик: MeowAlive Издатель: MeowAlive Серия: Solo Game Дата выхода: 5 июня 2026 года Отзывы Steam: 653 отзывов, 82% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел я тут вчера значит нашумевший фильм от популярного блогера Markiplier Iron Lung (Жезелное легкое), по мотивам инди-игры от Дэвида Шимански. Потраченного времени, а это целых 2 часа — крайне жаль. Даже с пивом не зашло. Потанцевал Потенциал возможно и был, но моё мнение, что надо было делать хронометраж не более 40 минут и побольше экшен-сцен. Следующий на очереди Закулисье реальности.
    • тот что публичный, там привет из начала нулевых, только там был кривой промт, здесь кривой нейро перевод. Очень много всего не переведено(например полностью весь раздел улик, или весь чаттер), так даже этот английский кривой, каждая заглавная буква английского слова начинается с русской буквы, типа Чide, Бance, Жish, каждый сходу поймёт что тут за слова скрываются? А фразы могут строиться из нескольких слов таких, или как такое переводить переводчиком, да и просто это режет глаз и мешает нормально играть. Я понимаю что бесплатное, но это же не значит что нужно писать вот такое: если это совсем не так, или может конкретно Judgment ещё был более-менее, но о Lost Judgment такого увы не скажешь. Разумеется и сам перевод в катсценах там не блещет, есть с чем сравнить, т.к. недавно прошёл 5-ку, там автор вообще первую версию 0.12 альфа выпустил и она в разы просто лучше, но тоже нейронка. Так что нейронка нейронке большая рознь   вы лично с ним играли? Это тот самый платный что я упоминал выше?
    • игру с эмулем продают без улучшений могли бы баланс улучшить,графон,уровней добавить и 3часть доделать 
    • Русификатор (текст) - для ПК-версии (DragonZH) — не устанавливается
    • Пропустил, обязан выплатить за свое обучение в двойном, вроде, размере, в том то и прикол, фактически работодатель, если будет это понимать, может делать со специалистом что хочет, выбора у специалиста не будет. И это пропустил. Научились лечить много чего, представляешь? Новые лекарства, рак желудка и двенадцатиперстной кишки, например. Потому что выяснили, что его вызывает чаще всего. Новые методики в медицине, много чего развивается, если ты будешь читать не только лишь новости политики,  где все плохо. Или новости про другие страны, в которых все только лишь плохо, так как хорошо не привлекает столько внимание, да и деньги искать хорошее не выделяют. Ядерная энергетика вполне себе замена исчерпаемой, электромобили те же. Не волнуйся, разовьется еще. Космос.. ну тут конечно помедленнее. И все остальное развивается из того, что мне каким-то боком интересно, связанные с историей науки н-р лингвистика, биология, генетика. Многому толчки дали вычислительные мощности, позволив обрабатывать ранее накопленную информацию.
    • хм… девять страниц флуда и главное не по теме, но в теме роблокса) теперь нужно снова запретить роблокс , чтобы вас проперло еще на десяток страниц 
    • Девушка не переживайте, если вы знаете, что можете гордится своим трудом — этого уже достаточно, а всем остальным не обязательно это доказывать. Тут (в мире) люди дошли уже до маразма и могут облить грязью даже вполне себе неплохую игру, просто потому, что там использовали ИИ и даже этого не скрывали, а уж написать, что использовали ИИ даже если этого не делали — это уже просто “модно”.
    • ты меня спрашиваешь?)) Наверное потому что нет единой системы, есть только единая программа и единый гос экзамен, тебе нужно впихнуть человеку всю программу за отведенное время для сдачи ЕГЭ. У тебя нет доп времени для отстающих если ты не выкроишь его сам. Да что там говорить, даже отличникам приходится работать с репетитором, те которые понимают все и так, довольно редки. При этом программа усложняется, знаний больше, а эти из министерства добавляют еще ненужных, откровенно уроков по воспитанию ценностями семьи, церковному, патриотическому и так далее. И теперь дети из школы часто приходят не в обед как раньше, а уже вечером. Да и еще один минус есть. Программа устарела. Учителя учат по старому, с ДЗ и так далее, но если есть ИИ — ДЗ это уже не проверка знаний, там повезет, если человек сам сделает, а учитель может и хочет отличить.  Думаю проверку знаний уже можно и нужно устраивать прямо в школе, на новых уроках, вместо вот этих с воспитанием, тогда дома делать уже ничего не надо будет и никакой ИИ уже не поможет. Но нагрузка на учителя выше. А сейчас есть и в школе дольше и дома ДЗ еще сделать надо, а времени меньше осталось. Вот и использовании ИИ кажется вполне себе уместным на этом фоне. Да откровенно говоря, если бы в обед приходили, многие сделали бы через ИИ. Всегда хочется упростить себе задачу. 
    • Ну свою задачу игра выполнила, если конечно не через силу прям наиграл. Было у меня такое в Dragon Age 3… После зачистки возникла мысль вот нахрена я это все делал. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×