Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В поисковике проверьте, что означает это слово, Локус (лат. locus — место) в генетике означает местоположение определённого гена на генетической или цитологической карте хромосомы.

Как можно это активировать? В данном случае это "Сосредоточенный контроль", или "Полный контроль"

http://i12.pixs.ru/storage/9/0/1/lokuskako...57_27176901.png[/post]

http://i12.pixs.ru/storage/9/1/8/mehaniche...20_27176918.png

https://ru.wikipedia.org/wiki/Локус_контроля

Внешний локус контроля – это одно из ключевых понятий в современной психологии. С его помощью можно определить степень человеческой активности, самостоятельности и независимости, а еще он считается одной из главных черт личности.

Локус контроля представляет собой способность человека отвечать за события в своей жизни и верить в то, что результаты деятельности индивида зависят именно от него самого, а не от внешних обстоятельств.

Описание перка: "You are the master of your own fate. / Вы хозяин своей судьбы."

Spoiler

U8oU9Sk-wZ8.jpg

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлена exe, вроде все баги про которые писали исправлены, скрины пропали по этому не уверен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А из каких соображений, простите, арбалетные болты в игре переведены как стрелы?

Предлагаю добавить в голосования:

1) bolt

2) shelves

3) brew

Как на счет перевода интерактивных объектов и имен NPC в игре?

БАГИ:

1) Нет иконок предметов в игре (v. 0.4.1):

* Insulated Жилет

* Insulated Anti-Rifle Жилет

2) Пропало из продажи любое Холодное оружие

3) Надетые предметы не дают бонусов к основным характеристикам (наверное из-за того, что сами основные характеристики еще не переведены)

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пропали все ножи и молоты в игре. В версии которая в шапке темы не работают бонусы к подвижности из шмота пещерника. Есть у кого инсталятор версии 0.2? Хочется нормаль поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, реально с вещами жопа, может пускай (по крайней мере на начальном этапе) перевод будет касаться только диалогов и описаний, а предметы вообще не трогать? Это полезно так же в том смысле, что Wiki на английском языке.

Не вижу трагедии в том, чтобы крафт оставить на английском, уж больно там сложная система присваивания названий создаваемым вещам (а теперь еще и бонусы к характеристикам пропали)

В общем, просьба выпустить сборку только с диалогами и описаниями. Пока не разберетесь с механизмом правильного перевода названия предметов.

И надо уже определиться с окончательными наименованиями терминов в игре для включения в перевод...

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, реально с вещами жопа, может пускай (по крайней мере на начальном этапе) перевод будет касаться только диалогов и описаний, а предметы вообще не трогать? Это полезно так же в том смысле, что Wiki на английском языке.

Не вижу трагедии в том, чтобы крафт оставить на английском, уж больно там сложная система присваивания названий создаваемым вещам (а теперь еще и бонусы к характеристикам пропали)

В общем, просьба выпустить сборку только с диалогами и описаниями. Пока не разберетесь с механизмом правильного перевода названия предметов.

Вот полностью поддерживаю!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, реально с вещами жопа, может пускай (по крайней мере на начальном этапе) перевод будет касаться только диалогов и описаний, а предметы вообще не трогать? Это полезно так же в том смысле, что Wiki на английском языке.

Не вижу трагедии в том, чтобы крафт оставить на английском, уж больно там сложная система присваивания названий создаваемым вещам (а теперь еще и бонусы к характеристикам пропали)

В общем, просьба выпустить сборку только с диалогами и описаниями. Пока не разберетесь с механизмом правильного перевода названия предметов.

И надо уже определиться с окончательными наименованиями терминов в игре для включения в перевод...

А кто тестировать будет?

Как на счет перевода интерактивных объектов и имен NPC в игре?

С именами пока рано, карты пропарсились, но не все тоже проблема, их ещё чистить и нужное извлекать. Там ещё характеристики с которыми лагов тоже дофигища.

БАГИ:

1) Нет иконок предметов в игре (v. 0.4.1):

* Insulated Жилет

* Insulated Anti-Rifle Жилет

2) Пропало из продажи любое Холодное оружие

3) Надетые предметы не дают бонусов к основным характеристикам (наверное из-за того, что сами основные характеристики еще не переведены)

Исправлено, обновлено в шапке версия 0.5.

Вот если ещё нужна сборка без аффиксов патчем поверх русика.

https://yadi.sk/d/jltDZF2Q3LuwJ4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пару багов попались, но они не повторялись раз за разом. Облака токсинов пропали, отображение но не эффект от них. Перезагрузка всё исправила. Вражеские неписи сквозь капканы спокойно ходили иногда, а иногда попав продолжали ход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пару багов попались, но они не повторялись раз за разом. Облака токсинов пропали, отображение но не эффект от них. Перезагрузка всё исправила. Вражеские неписи сквозь капканы спокойно ходили иногда, а иногда попав продолжали ход.

Чтобы проще найти из-за чего баг нужно писать названия на русском или анг. или скрин места, с чем связанно (способность и название ловушки).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

11png_2574079_27208022.png

так это старые пойди, до обновления добытые, с новыми пока не встречал проблем

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
    • Когда вот какие-то люди, большие так скажем, уходят, не всегда верится сразу… кажется, что эта неправда, затянувшийся сон или чья-то злая шутка. Несколько раз заголовки сам перечитал на разных сайтах. В голове есть какая-то установка что-ли, что такие люди вечны. Но это не так. Иногда до сих пор вспоминаю, что оказывается некоторых людей с нами больше нет. Денис Бейсовский, например.
    • да уж, это очень не очень новости...
    •   Здравия тебе крепкого, Добрый человек!!!!
    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль по-человечески, но виноват в своей смерти он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×